有关表达幽默的情景英语对话.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有关表达幽默的情景英语对话 一 A: Did you know that Steve got fired? B: No, but I expected it. He was always making wisecracks about how others worked. It was bound to irritate the wrong person eventually. A: Gosh, I thought he was kind of funny. B: That’s because you never heard him talk about you. A: 你知道吗?Steve被解雇了。 B: 不知道,不过我早料到了。他总是说俏皮话取笑别人的工作,早晚会得罪人的。 A: 天啊,我还觉得他挺幽默的呢! B: 那是因为你从来没听到他议论你。 【语言点精讲】 get fired: 被解雇的。 wisecrack: 俏皮话,妙语。 be bound to: 注定了的。 irritate: 激怒。 二 A: My boyfriend’s sense of color is utterly laughable. Yesterday he showed up wearing one brown sock and one blue. Worse, he thought they were both black. B: My dad does that. What’s worse is he likes to wear those jokey shorts with something printed on the back, like lips or footprints. A: Your dad’s a million laughs. B: Oh yeah, but I don’t usually die laughing, I die of embarrassment. A: 我男朋友对颜色的感觉真是可笑之极。昨天他一只脚穿这褐色的袜子,一只脚穿着蓝色的袜子来了。更糟糕的是,他还以为两只都是黑色的。 B: 我爸爸也是。更糟糕的是,他喜欢穿背面印有嘴唇或是脚印的那种滑稽短裤。 A: 你老爸真是搞笑。 B: 是啊,不过我不觉得好笑,我觉得尴尬死了。 【语言点精讲】 utterly: 完全地,彻底地。 laughable: 经常被用来描述某人对某某事物的看法是可笑以至于荒唐的,微带贬义。 show up: 出现,到场。 jokey: 这是一个较常用的俚语表达,指滑稽的、好开玩笑的。 a million laughs: 用来形容某人或某事非常的有趣。是个褒义短语,但多少有些过时。 die laughing: 形容某人或某事很搞笑,可以使人笑死。 感谢您的阅读,祝您生活愉快。

文档评论(0)

132****5670 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档