- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高中英语中英双语阅读素材:加拿大新冠肺炎病例大幅上升,医院可能人满为患等
加拿大新冠肺炎病例大幅上升,医院可能人满为患
OTTAWA (REUTERS) - Canada is seeing a massive spike in Covid-19 cases which could overwhelm the hospital system, an emotional Prime Minister Justin Trudeau said on Friday (Nov 20), imploring Canadians to stay home as much as possible.
渥太华(路透社)-加拿大总理贾斯汀·特鲁多(Justin Trudeau)周五(11月20日)情绪激动地表示,加拿大新冠肺炎病例大幅增加,可能会让医院系统不堪重负,他恳求加拿大人尽可能呆在家里。
A second wave is ripping across the country, forcing several of the 10 provinces to reimpose restrictions on movement and businesses. Cases continue to spike and authorities complain some people are being more careless about taking precautions.
第二波浪潮正席卷全国,迫使10个省份中的几个省份重新实施行动和商业限制。病例继续激增,当局抱怨一些人在采取预防措施时更加粗心。
Trudeau, saying a normal Christmas is quite frankly right out of the question, spoke shortly after Theresa Tam, chief public health officer, predicted new daily cases could soar to 60,000 by the end of the year from less than 5,000 now.
在特鲁多发表讲话之前不久,首席公共卫生官谭恩美(Theresa Tam)预测,到今年年底,每日新增病例可能会从目前的不到5000例飙升至6万例。特鲁多表示,“坦率地说,一个正常的圣诞节是不可能的”。
Cases across the country are spiking massively... were really at risk of seeing case loads go up and hospitals get overwhelmed, said a clearly upset Trudeau.
明显心烦意乱的特鲁多说:“全国的病例都在大量增加……我们真的有可能看到病例数量增加,医院不堪重负。”
He dismissed the idea of Ottawa invoking emergency powers to reintroduce the kind of widespread national shutdown that provinces imposed earlier in the year, saying Im not looking to bring in a federal hammer to try and do things.
他驳斥了渥太华援引紧急权力重新启动各省在今年早些时候实施的那种大范围全国停摆的想法,他说,“我不打算用联邦政府的锤子来尝试和采取行动。”
Tam said the worst case scenario, a spike to 60,000 daily cases, would occur if people became more sociable.
谭说,最糟糕的情况是,如果人们变得更善于社交,每天会出现6万例病例。
Even if current restrictions on gatherings are maintained, new daily cases will jump to over 20,000 by Dec 31.
即使维持目前对集会的限制,到12月31日,每天新增病例将跃升至2万多例。
Only if people reduce their personal contacts can the situation be kept stable and even then, the experience of European nations strongly suggests more curbs
您可能关注的文档
- 2021届高考热点素材:“小马云”事件的冷思考.docx
- 2021届高考专题复习文言特殊句式之“宾语前置句”.doc
- 2021届高考作文素材:美好生活最佳图景.docx
- 北京市海淀区2021届高三期末讲评资料word版.docx
- 2021高考语文二轮复习精选专练:外国小说百题专练(含答案182-201).docx
- 2021届高考作文写作指导:适合自己为佳,莫因偏见入歧途.docx
- 2021届高考英语冲刺写作专题复习:困难模式——water, flood.docx
- 2021高考英语读后续写专题巩固性测试(water, flood).docx
- 2021届高三英语考场作文读后续写下水文指导:走出火山谷.docx
- 2021高考作文素材:2月15-2月23日人民日报力荐的满分语言素材热点人物素材汇编.docx
文档评论(0)