高校双语教学模式的实践与思考.docxVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高校双语教学模式的实践与思考 加入WTO后的中国经济以更加开放的姿态融汇到国际社会发展主流中,逐步深入和扩大于各个产业和领域的中外交流与合作进一步刺激了英语学习在中国的需求。经过8–12年的英语学习,多数中国英语学习者还是被归属为“哑巴英语”一族。我们擅长读写,但是却缺乏广泛利用英语作为交流工具的能力。于是,学校以外,我们总是能看到满大街五花八门的英语学习广告。高等学校作为培养社会高端人才的主要基地,理应主动适应经济全球化和教育国际化的需求,为学生创造更加适应社会需求的学习环境。多年的传统英语学习证明了传统英语教学的必要性和局限性,针对这种情况,“双语教学”模式被作为优化英语学习的手段之一被提出并试行。 一、双语发展现状 教育部2021年4号文件《关于加强高等学校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》中明确提出“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学”、“力争三年内,外语教学课程达到所开课程的5%–10%”。此外,2021年教育部颁布的《普通高等学校本科教学工作水平评估方案》将双语教学作为重要考核指标列入《普通高等学校本科教学工作水平评估指标体系》。顺应社会环境的需求和政策的支持,双语教学很快成为高等学校教育教学改革的热点之一,清华大学、北京大学、复旦大学等重点大学纷纷采取措施,对某些学科或专业的课程进行双语教学的尝试与探索。 从2021年开始先行的试点高校,如清华,北大,南京航天航空大学等大学,已经逐步开设了20%左右的公共课程和3%-40%左右的专业课程为双语课程。其他一些本科院校也开始根据生源,师资和专业等具体情况逐步跟上进度。但是,虽然开课数量开始逐步达到一定比例,但是开课效果却不尽如人意。根据调查,大多高校的双语课程的任课教师的英语水平不能满足双语教学的要求,由于口语水平有限,影响授课效果;其次,学生的英语水平的参差不齐也给双语教学的实践带来困难,据调查显示,参加双语教学试点的学生中,能听懂30%以上内容的学生数占到学生总数的70%左右,而30%左右的学生根本一点也听不懂。另外,双语教材的建设滞后也是双语教学面临的主要问题之一。 二、双语教学的定位 对双语教学的理解是开展双语教学的基础,也是时下对双语教学起争议的源头。“用外语进行非语言学科教学”是目前对双语教学最普遍和直接的理解,复旦大学英语教学部陆效用教授提出:“双语教学属于多元文化国家的一种语言政策,而不仅仅是一种教学方法。”这种政策主要是为了促进同一国家内主流和少数民族之间文化交流,通过双语教学使掌握两种语言和文化,这样学习者既能融入主流社会,又能保持本民族的文化和传统。该观点同时指出,在我国人口中并没有说英语的民族,英语对中国人来说只是一门外语,学习英语的主要目的是发挥其语言的功能性作用,所以不存在本质意义上的双语教学。然而,这种对英语学习目的的理解是导致我国传统英语教学局限性的误区之一,也是对双语教学概念的偷换。语言是文化的载体,将一门外语当作一种单纯的使用工具来看待,容易导致学习者丧失学习动力,迷失在纯粹的语法规则和行文模式中;另外,在一直来严格的应试教育模式下,英语对于学习者而言很容易会逐渐沦为应付考试的负累,习得的语言能力自然非常有限。 只有将一门语言实际运用起来,只有理解了所学语言字里行间的思维逻辑,才能真正掌握这门语言,使之成为有效的交流工具。双语教学模式给指定外语的练习使用提供了环境许可。在这个基础上,双语教学的定位还应该建立在专业内容与英语文化的互利关系上,在使用英语为主要信息符号获取专业知识的过程中,引导学习者站在英语文化角度去理解和诠释相关的专业内容。因此,并非所有专业内容都适合采用双语教学模式,但那些以西方缘起理论为基础的学科,比如经济学、管理学、新闻学等;或者国际性比较强的专业如:国际贸易,西方文学等专业都是适合套用双语教学模式的。在这个专业知识和英语理解互动的过程中,授课老师和学生的英语水平限制会直接影响双语教学效果,所以任课老师和针对不同专业和学生的具体教学模式是双语教学实践中是关键。 三、教学模式和手段 和国外学生相比,中国应试教育模式下成长的高校学生有几个有趣的特点:首先,中国本科学生多有良好的知识基础和理解能力;其次他们多擅长应付各类测验、考试和竞赛;但是他们的独立思考能力和表现能力比较弱。这种谨言慎行的本能在很多中国孩子小时候,因为一个不小心摔破了一口碗而被狠狠教训一顿的时候开始就逐渐形成了,正是这种中国式的“羞涩”在一定程度上阻碍了对外语的进一步掌握。因此,双语教学的课堂模式设计尤其需要注重鼓励学生参与语言使用和思想交流。 从语言导入模式看,双语教学模式比较普遍被认可的有三种,简单分为简单渗透、整合和双语思维三个层次:简单渗透

文档评论(0)

w11556 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档