应用语言学视阈下的英语文化导入教学研究分析.docVIP

应用语言学视阈下的英语文化导入教学研究分析.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
应用语言学视阈下的英语文化导入教学研究分析 文化导入在英语写作教学方面的有很重要的影响,下面基于应用语言学视阈下的英语文化导入教学研究。 1.应用语言学概述 应用语言学这一概念是在1980年由波兰语言学家博杜恩·德·库尔德内首次提出。应用语言学即是介于人类语言理论描写与语言教学实践活动之间的学术命题。一般而言,应用语言学分广义与狭义两种,广义的应用语言学也即是人们使用语言学的理论知识来解决其他各学科领域的问题。而狭义的应用语言学是特指语言教学,特别是外语教学或第二语言教学。 2.文化导入教学概述 美国应用语言学家sapir曾说:“语言有一个环境,它不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的传统和信念。”同样,人们在学习英语时也必须基于英语所发源乃至普遍应用的国家的文化土壤,联盟收集而不能单纯地学习这一门语言不考虑它所植根的文化环境。因此,依照应用语言学的教育法则,文化导入教学是教授英语的主要教学方法,教师需要把文化导入教学应用到现实课堂教学中去。而在应用语言学视阈下,文化导入教学即是教师需要引导学生将语言学习与文化背景结合起来,在学习语言基本知识的基础上积极了解英语语言国家的文化、历史、风俗和生活方式,以不断增强自身在英语学习方面的综合能力的一种相对稳定的操作性教学。 语言是文化的载体和中介,文化约束和影响着语言的交流。因此,在应用语言学视角下探讨的文化导入教学主要是在课堂教学中要将语言教学与文化导入结合起来。下面从听、说、读、写、译及词汇等几个方面系统探讨文化导入对英语教学的影响。 1.文化导入在英语听力教学方面的影响 听力在英语学习中十分重要,而这又是很多英语学习者的薄弱点。这主要是由于学生在听力学习过程中习惯性的母语思维模式来理解内容大意。例如: w:sorry,i'm afraid i can’t go shopping with you tomorrow. m:why? m:oh,i've been under the weather today. 在上述对话中,对于学生来说是没有一个生词的。即便这样,大多数的学生却仍不能得出正解。在这组对话中,weather的词义是天气,而 under the weather 词组则是一种俗语表达,在英语语言的国家,人们常用以表达身体不适。那么若不了解这一文化背景,学生就很容易会理解为天气的原因了。 2.文化导入在英语口语教学方面的影响 在课堂教学中不难发现,口语对话可以说是学生最差的环节。学生在口语方面因为缺乏一定的词汇积累,在套用语法的表达方式时与英语语言国家的工作以及生活习惯等产生很大的偏差。随着国际化交流的加强,很多场合都需要与其他国家的人们进行交流。英语作为 ___语言是各国人们沟通的桥梁。有些中国学生对外国友人非常热情,见面不知所措,常常用中国式的英语打招呼:“hello,have you had your meal?”从语法来看,这句话是十分符合语法规则的。而国外友人却摸不着头脑,甚至会觉得干涉隐私。在民以食为天的国度,中 ___见面问候形成了“吃了没有”的固定模式,而对外国人却不然。 3.文化导入在英语阅读教学方面的影响 目前的英语教材选材宽泛,很多文章都会涉及英语语言国家中特有的文化历史知识背景,这也为学生认识和理解世界各国提供了大量鲜明生动的材料。因此,文化导入在英语阅读教学方面占有很重要的地位。专有名词方面就有很大的讲究。就英语中姓名和称谓来讲: (1)名+姓,如lily green。名+第二名字(多为长辈的名或姓)+姓,如edward adam davis。女性婚后随夫姓,如 ___rie curie。 (2)亲戚和好朋友之间常直接称呼对方名字或昵称,如david/或dave(但对长辈,而用“称呼+名”,如uncle alex)。 4.文化导入在英语写作教学方面的影响 根据《英语教学大纲》的要求,学生在写作中需要准确使用所学过的语法和短语,并且要掌握英语国度的人们常用的约定俗成的表达方式,进而写出合乎语法与生活习惯的英语文章。例如,在作文中因为不知道英语国度中人们的固定表达方式和日常习惯,有些学生会将“好好学习,天天向上”翻译为good good study,day day up;“怎么老是你”翻译为how old are you?等等。因此,教师在日常教学过程中就应当运用英美文化的导入,注意开拓学生英语知识视野,进而不断加强文化知识积累。 5.文化导入在英语翻译教学方面的`影响 翻译,可以说是对文章的充分理解消化之后重新写作的过程。因此,学习者必须充分发挥主观能动性,将所学的英语国家文化历史知识背景与各种百科知识融入到文章的准

文档评论(0)

scj1122115 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6203112234000004

1亿VIP精品文档

相关文档