- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Last updated on the afternoon of January 3, 2021
Last updated on the afternoon of January 3, 2021
成语英语翻译大全
成语英语翻译大全
爱屋及乌Loveme,lovemydog.
百闻不如一见Seeingisbelieving.
比上不足,比下有余worseoffthansome,betteroffthanmany;tofallshortofthebest,butbebetterthantheworst
笨鸟先飞Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.
不眠之夜whitenight
不以物喜,不以己悲notpleasedbyexternalgains,notsaddenedbypersonnallosses
不遗余力sparenoeffort;goallout;doone\sbest
不打不成交Nodiscord,noconcord.
拆东墙补西墙robPetertopayPaul
辞旧迎新bidfarewelltotheoldandusherinthenew;ringouttheoldyearandringinthenew
大事化小,小事化了tryfirsttomaketheirmistakesoundlessseriousandthentoreduceittonothingatall
大开眼界openone\seyes;broadenone\shorizon;beaneye-opener
国泰民安Thecountryflourishesandpeopleliveinpeace
过犹不及goingtoofarisasbadasnotgoingfarenough;beyondisaswrongasfallingshort;toomuchisasbadastoolittle
功夫不负有心人Everythingcomestohimwhowaits.
好了伤疤忘了疼onceonshore,onepraysnomore
好事不出门,恶事传千里Goodnewsnevergoesbeyondthegate,whilebadnewsspreadfarandwide.
和气生财Harmonybringswealth
活到老,学到老Oneisnevertoooldtolearn.
既往不咎letbygonesbebygones
金无足赤,人无完人Goldcan\tbepureandmancan\tbeperfect.
金玉满堂Treasuresfillthehome
脚踏实地bedown-to-earth
脚踩两只船sitonthefence
君子之交淡如水thefriendshipbetweengentlemenisaspureascrystal;ahedgebetweenkeepsfriendshipgreen
老生常谈,陈词滥调cutanddried,cliché
礼尚往来Courtesycallsforreciprocity.
留得青山在,不怕没柴烧Wherethereislife,thereishope.
马到成功achieveimmediatevictory;wininstantsuccess
名利双收gaininbothfameandwealth
茅塞顿开besuddenlyenlightened
没有规矩不成方圆Nothingcanbeaccomplishedwithoutnormsorstandards.
每逢佳节倍思亲
Onfestiveoccasionsmorethaneveronethinksofone\.
谋事在人,成事在天Theplanninglieswithman,theoutcomewithHeaven./Manproposes,Goddisposes.
弄巧成拙betoosmartbyhalf;Cunningoutwitsitself.
拿手好戏masterpiece
赔了夫人又折兵throwgoodmoneyafterbad
抛砖引玉amodestspurtoinduceotherstocomeforwardwithvaluablecontributions;throwasprattocatchawhale
破釜沉舟cutoffallmeansofretreat;burnone‘sownw
文档评论(0)