《咏雪、陈太丘与友期》注释、翻译、默写、简答、阅读习题.docxVIP

  • 34
  • 0
  • 约2.94千字
  • 约 6页
  • 2021-04-09 发布于天津
  • 举报

《咏雪、陈太丘与友期》注释、翻译、默写、简答、阅读习题.docx

世说新语二则习题班级姓名一重点课下注释默写咏雪内集把家里人聚集在一起儿女子女这里泛指小辈包括侄儿侄女文义文章的义理俄而不久一会儿骤急何所似像什么差可拟大体可以相比差大体拟相比未若不如不及因风乘风因趁乘公大兄无奕女指东晋诗人谢道韫谢无奕之女聪慧有才辩无奕谢安长兄谢奕字无奕二陈太丘与友期期行相约同行期约定日中正午时分舍去丢下他而离开舍舍弃去离开乃才尊君在不令尊在不在尊君对别人父亲的尊称不同否相委而去丢下我走了相表示动作偏指一方委舍弃家君对人谦称自己的父亲引拉牵拉顾回头看二重点句子翻译谢太傅寒雪日内集

《世说新语二则》习题 班级: 姓名: 一、重点课下注释默写: —)、《咏雪》 1、 【内集】把家里人聚集在一起。 2、 【儿女】子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。 3、 【文义】文章的义理。 4、 【俄而】不久,一会儿。 5、 【骤】急。 6、 【何所似】像什么。 7、 【差可拟】大体可以相比。【差】,大体。【拟】,相比。 8【未若】不如,不及。 9、 【因风】乘风。【因】,趁、乘。 10、 【公大兄无奕女】 指东晋诗人谢道韫,谢无奕之女,聪慧有才辩。 【无奕】, 谢安长兄谢奕,字无奕。 二)、《陈太丘与友期》 1、 【期行】相约同行。【期】,约定。 2、 【日中】正午时分。 3、 【舍去】

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档