翻译服务合同9篇.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.43万字
  • 约 26页
  • 2021-04-12 发布于河北
  • 举报
合同编号: 第 第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 2 页 翻译服务合同9篇 翻译服务合同9篇 随着人们法律意识的加强,合同起到的作用越来越大,合同的签订是对双方之间权利义务的最好规范。那么大家知道合法的合同书怎么写吗?以下是我整理的翻译服务合同9篇,仅供参考,欢迎大家阅读。 翻译服务合同 篇1   甲方:   乙方:   (甲方)聘请(乙方)担任在北京举办的“研修班”和“研修班”两项活动中法交传传译和笔译工作,经甲、乙双方协商,就有关事项达成如下协议:   1.工作安排:   研修班:年月日到月日(授课时间约天)。研修班:年月日至月日(授课时间约天)。注:乙方只参加研修班授课时的翻译工作(共计约天)和甲方要求的会议材料的笔译工作。   2.工作报酬:   口译:4000元(税后)/每个工作日。每个工作日指上午和下午的授课时间(含讨论交流)。如需晚上(18:00以后)加班,则另计加班费,每加班一个小时按照1000元计。   笔译:中译法,每千字中文原稿的翻译费为税后300元(不含标点符号)。法译中,翻译费按中文译稿的字数计费(不含标点符号),每千字同样为税后300元。   3.付款方式:   乙方在每个研修班结束后与甲方签署“译员口译工作时间及文字翻译数量确认单”作为结款依据,在甲方客户认

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档