高一英语故事欣赏.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高一英语故事欣赏 When the fox first saw the lion he was terribly frightened. He ran away, and hid himself in the woods. 狐狸第一次见到狮子时非常害怕,赶紧藏到森林里。 The second time, however, he came near the lion. He stopped at a safe distance, and watched him pass by. 当他第二次遇到狮子时,则站在附近看狮子经过。 The third time they came near one another.The fox went straight up to the lion, and stayed the whole day with him. He asked the lion how his family was, and when they would meet again. 第三次遇到狮子时,他竟有胆量,走了上去,与狮子进行十分亲切的谈话。 They soon became good friends. 不久,他们变成了好朋友。 A Man and a Satyr having struck up an acquaintance, sat down together to eat. The day being wintry and cold, the Man put his fingers to his mouse and blew opon them. Whats that for, my friend? asked the Satyr. My hands are so cold, said the Man, I do it to warm them. In a little while some hot food was placed before them, and the Man, raising the dish to his mouse, again blew opon it. And whats the meaning of that, now? said the Satyr. Oh, replied the Man, my porridge is so hot, I do it to cool it. Nay, then, said the Satyr, from this moment I renounce your friendship, for I will have nothing to do with one who blows hot and cold with the same mouse. 译文: 一个人与赛特偶然相识,坐在一起吃东西。正值冬季,天气很冷,那人把手放在嘴边哈气。赛特问道“我的朋友,那是干吗?”这人说“我的手太冷了,这是为了取暖”。过了一会儿,热腾腾的食物端上来了,那人把碟子举到嘴边又吹了起来,赛特问“这又是干吗?”,那人说“哦,我的粥太烫了,我把他吹凉些”。赛特说“从现在起,我要与你绝交,因为我不想和一个反复无常的人做朋友”。 The miser and his gold守财奴 Once upon a time there was a miser. He hid his gold under a tree. Every week he used to dig it up. 从前,有个守财奴将他的金块埋到一棵树下,每周他都去把他挖出来看看。 One night a robber stole all the gold. When the miser came again, he found nothing but an empty hole. 一天晚上,一个小偷挖走了所有的金块。 守财奴再来查看时,发现除了一个空洞什么都没有了。 He was surprised, and then burst into tears.All the neighbors gathered around him. 守财奴便捶胸痛哭。哭声引来了邻居 He told them how he used to come and visit his gold. 他告诉他们这里原来有他的金块。 Did you ever take any of it out? asked one of them. No, he sa

文档评论(0)

chen + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档