国际青年物理锦标赛(IYPT)历届问题集(1988-2016).pdf

国际青年物理锦标赛(IYPT)历届问题集(1988-2016).pdf

  1. 1、本文档共75页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
国际青年物理锦标赛( IYPT)历届竞赛题( 1988-2016) 译事三难信达雅 翻译,从来都是一件困难的事情。 比如说,International YoungPhysicistsTournament (IYPT) 似乎应当 翻译为“国际青年物理学家锦标赛” ,可是,在中国,物理学家是个 很大的词儿,甚至物理学工作者这个谦虚得多的词儿,都不太适合, 因为这个竞赛面对的是中学生,而 physicist 不过就是个“做物理的 人”,甚至只是个“做物理题的人” 。所以呢,把它称为“国际青年物 理锦标赛”,也许更符合中国国情。 当年把 IYPT移植到国内的那些人,想必也考虑过这个问题。 IYPT 在中国的对应物是中国大学生物理学术竞赛( CUPT)和中国高中生 物理创新竞赛( CYPT):T 还是同样的 T,同样的 Tournament,但已 经不强调 “锦标主义”了;P 还是同样的 P,但是英文里的 Phyisicist 已经变为 Physics 了。 或许基于类似的考虑, 虽然 CUPT和 CYPT采用的都是 IYPT 的问题, 但是从来都没有正式的中文译本。 参加竞赛的人, 当然能读懂英文试 题,但是,我确实看到有些人读错了题意,还有更多的人在学术问答 阶段争辩具体问题里的微言大义,我觉得这都是白白浪费了时间。 IYPT 的问题不同于普通的习题。普通的习题,你总可以在五分钟 里找到思路; IYPT 的问题,也许需要你几天乃至更长的时间。另外, 在我看来, IYPT 的题目,只是给你个出发点而已,让你大致了解所 谓的科研是怎么回事。真的把它当成习题来做, 就浪费了。解决这些 问题,也不需要从文献入手。 IYPT 的作用,更主要的是吸引更多的学生对物理感兴趣,让他们 了解从哪里下手解决问题。 很多低年级的大学生面临的问题是, 他们 其实并不一定相信自己学到的知识:答题的时候,尽可以头头是道; 真正要自己分析问题的时候,就懵了。 中学生就更不用说了。 还有一 个很严重的问题是:现在其实没有什么真正的问题, 要么太难, 要么 太没有意思。稍微有点意思的问题,立马一堆人扑上去,眨眼间抢个 干净。几乎所有的科研领域都是这样,更别说物理教学领域了。 IYPT 的题目,只需要大学普通物理就可以了, 也许极个别的除外。 相比于普通的习题, IYPT 也许更有趣一些。这不仅是因为它们与现 实世界的结合更紧密一些, 更重要的是因为它们没有现成的答案: 其 他有趣的问题大多已经变成了课本里的习题,而且有着详细的解答, 网上随随便便就可以找到。 今年春天的时候,我偶然接触到 IYPT,在网站上下载了历届的竞 赛题目。 我觉得这些题目有些意思,就把它们翻译了出来、然后扔在 电脑里:因为我并不知道应该怎么处理它们。 前几天,我参加了西安 召开的第七届中国大学生物理学术竞赛, 惊奇地发现 CUPT和 CYPT居 然没有正式的中文题目,而且也没有人打算做这件事。 IYPT 最初是 俄文的题目, 后来才出现了正式的英文版本。 网上好像也能找到几届 试题的中文译本,但终非全豹;再说,我翻译的版本也许不佳,总还 强如扔在电脑里费电吧。我把 1988

文档评论(0)

tianya189 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体阳新县融易互联网技术工作室
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92420222MA4ELHM75D

1亿VIP精品文档

相关文档