关于英语故事加汉文欣赏.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于英语故事加汉文欣赏 以羊易牛 One day, seated in the ancestral hall, King Hui of Liang saw a man leading an ox passby. He asked: 一天,梁惠王坐在庙堂上,看到堂下有一个人牵着一头牛走过,便问道: Where are you taking the ox? “你把牛牵到哪儿去啊?” The man leading the ox stopped and answered: 牵牛的人停下来回答说: I am taking it to be slaughtered and will use its blood to paint the bell. “我要把这头牛牵去杀掉,用它的血来涂钟。” As King Hui heard this, he felt pity for the ox and said: 惠王听了,对牛十分怜悯,说: How can that be done? You are too cruel. Let it go at once. “那怎么行呢!你们太残忍了,赶快把牛放掉。 It is not guilty. How can you kill it? I cannot bear to see it panic-stricken, shedding tears andtrembling before its death. 它没有罪,怎么能把它杀掉呢?我不忍心看到牛临死前惊恐、流泪、战栗的样子。” The man leading the ox asked: 牵牛的人问道: Do you mean that I shall let the ox go and not paint the bell? Is that it? “您的意思是要我把牛放了,不必再涂钟了,是吗?” King Hui answered: 惠王回答说: What are you saying? How can you not paint the bell! Let the ox go, but use a sheep instead. “你在说什么?钟怎么能不涂呢!把牛放了,就换只羊吧!” 鹦雀笑鹏 As the legend goes, during ancient times, in the expansive open country of NorthChina, therewas a kind of birds called rocs. 传说,古时候中国北方的原野上有一种鸟,它的名字叫“鹏”。 The roc was very huge, with its back like a big mountain, and its wings like a stretch of cloudwhich could cover the sky. 鹏长得很大,背脊像一座大山,翅膀像一大片云,能把天空遮住。 When it spread its wings, it could break through a storm and soar at a height of 90,000 li 1/2kilometrein the sky towards the sea in the south. 它张开翅膀能冲破风暴,在九万里高的天空中飞翔,一直飞向南方的大海。 A small bird called the quail bounced on the ground, free and happy. 有一只叫鹦雀的小鸟,在地上蹦蹦跳跳,自由自在,非常快活。 It looked up at the roc soaring in the sky and couldnt help laughing: 它望着天空中展翅飞翔的大鹏,忍不住发笑,说: Hey, see how cocky you are! Look at me, one jump can take me over 10 chi. How delightful! “咳,看你神气活现的!我呀,一蹦一跳,就有十几尺,多么痛快啊! Every day I come and go amid these weeds and thickets and fly freely. 我每天在这些杂草和树丛里,来来去去,自由飞翔,不也飞得挺

文档评论(0)

软件开发 + 关注
官方认证
服务提供商

十余年的软件行业耕耘,可承接各类需求

认证主体深圳鼎云文化有限公司
IP属地陕西
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300MA5G24KH9F

1亿VIP精品文档

相关文档