- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于英语故事加汉文欣赏
以羊易牛
One day, seated in the ancestral hall, King Hui of Liang saw a man leading an ox passby. He asked:
一天,梁惠王坐在庙堂上,看到堂下有一个人牵着一头牛走过,便问道:
Where are you taking the ox?
“你把牛牵到哪儿去啊?”
The man leading the ox stopped and answered:
牵牛的人停下来回答说:
I am taking it to be slaughtered and will use its blood to paint the bell.
“我要把这头牛牵去杀掉,用它的血来涂钟。”
As King Hui heard this, he felt pity for the ox and said:
惠王听了,对牛十分怜悯,说:
How can that be done? You are too cruel. Let it go at once.
“那怎么行呢!你们太残忍了,赶快把牛放掉。
It is not guilty. How can you kill it? I cannot bear to see it panic-stricken, shedding tears andtrembling before its death.
它没有罪,怎么能把它杀掉呢?我不忍心看到牛临死前惊恐、流泪、战栗的样子。”
The man leading the ox asked:
牵牛的人问道:
Do you mean that I shall let the ox go and not paint the bell? Is that it?
“您的意思是要我把牛放了,不必再涂钟了,是吗?”
King Hui answered:
惠王回答说:
What are you saying? How can you not paint the bell! Let the ox go, but use a sheep instead.
“你在说什么?钟怎么能不涂呢!把牛放了,就换只羊吧!”
鹦雀笑鹏
As the legend goes, during ancient times, in the expansive open country of NorthChina, therewas a kind of birds called rocs.
传说,古时候中国北方的原野上有一种鸟,它的名字叫“鹏”。
The roc was very huge, with its back like a big mountain, and its wings like a stretch of cloudwhich could cover the sky.
鹏长得很大,背脊像一座大山,翅膀像一大片云,能把天空遮住。
When it spread its wings, it could break through a storm and soar at a height of 90,000 li 1/2kilometrein the sky towards the sea in the south.
它张开翅膀能冲破风暴,在九万里高的天空中飞翔,一直飞向南方的大海。
A small bird called the quail bounced on the ground, free and happy.
有一只叫鹦雀的小鸟,在地上蹦蹦跳跳,自由自在,非常快活。
It looked up at the roc soaring in the sky and couldnt help laughing:
它望着天空中展翅飞翔的大鹏,忍不住发笑,说:
Hey, see how cocky you are! Look at me, one jump can take me over 10 chi. How delightful!
“咳,看你神气活现的!我呀,一蹦一跳,就有十几尺,多么痛快啊!
Every day I come and go amid these weeds and thickets and fly freely.
我每天在这些杂草和树丛里,来来去去,自由飞翔,不也飞得挺
您可能关注的文档
最近下载
- 法奥机器人 FR5用户手册V3.3.2.pdf VIP
- 2025-2026学年初中地方、校本课程川教版可爱的四川教学设计合集.docx
- 湖南省武冈市2025届高考化学一模试卷含解析.doc VIP
- 解读《GB_T 44304 - 2024精细陶瓷室温断裂阻力试验方法 压痕(IF)法》.docx VIP
- 小学数学新西师版二年级上册3.7 尺子乐园教学课件(2025秋).pptx VIP
- 100t履带吊安装及拆除施工方案.docx VIP
- 2025年租房合同范本(可直接打印)与租房合同范本(标准版) .pdf VIP
- 物流园区安全管理手册.doc VIP
- 商务英语词汇大全最新完整版本.pdf VIP
- 毕业论文-基于Arduino的智能避障小车设计与实现.doc VIP
文档评论(0)