- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语笑话故事短文阅读
Two brothers were looking at some beautiful paintings.
兄弟俩在看一些漂亮的油画。
Look, said the elder brother. How nice these paintings are!
“看,”哥哥说,“这些画多漂亮呀!”
Yes, said the younger, but in all these paintings there is only the mother and the children. Where is the father?
“是啊,”弟弟说道,“可是在所有这些画中,只有妈妈和孩子。那爸爸去哪儿了呢?”
The elder brother thought for a moment and then explained, Obviously he was painting the pictures.
哥哥想了会儿,然后解释道:“很明显,他当时正在画这些画呗。”
One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions.
一天,父亲与小儿子一块儿回家。这个孩子正处于那种对什么事都很感兴趣的年龄,老是有提不完的问题。
Now, he asked, Whats the meaning of the word Drunk, dad?
他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?”
Well, my son, his father replied, look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk.
“唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察。如果我把他们看成了四个,那么我就算醉了。”
But, dad, the boy said, theres only ONE policeman!
“可是,爸爸,”孩子说,“那儿只有一个警察呀!”
You cant imagine how difficult it is for me to deal with my wife, the man complained to his friend.“
你根本无法想象和我妻子打交道是多么的难,”一个男人对他的朋友诉苦说,
She asks me a question, then answers it herself, and after that she explained to me for half an hour why my answer is wrong.“
她问我一个问题,然后自己回答了,过后又花半个小时跟我解释为什么我的答案是错的。”
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
原创力文档


文档评论(0)