- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语小笑话短文故事带翻译
Two social workers were walking through a rough part of the city in the evening.
有两名社会工作者在晚上的时候 走过市区的简陋地方。
They heard moans and muted cries for help from a back lane.Upon investigation,
他们听到从后巷传来的求救呻吟声和很小的哭喊声。
they found a semiconscious man in a pool of blood.
他们发现有一个意识不清的人躺在血泊之中。
Help me,Ive been mugged and viciously beaten he pleaded.
他在恳求说:“救救我吧,我被人行凶抢劫,还遭到恶意痛打一顿。”
The two social workers turned and walked away .
这两名社会工作者转身离去。
One remarked to her colleague: You know the person that did this really needs help.
其中一位向她的同事说:“你知道吧,于下这挡事的火才真 的需要协助呀。”
A young woman went to her doctor complaining of pain .
有名年轻女子去看医生,怨忿地说着她的病痛。
Where are you hurting?asked the doctor.
医生问她:“你哪里痛?”
You have to help me,I hurt all over,said the woman,
女子说:“你一定要帮帮我,我全身痛。”
What do you mean ,all over ?asked the doctor,be a little more specific.
医生问说:“什么意思呀,全身?讲更明确一点吧”
The woman toughed her right knee with her index finger and yelled,
这名女子用她的指碰触右膝,痛得直叫;
Ow,that hurts.Then she toughed her left cheek and again yelled,
“哎唷,那里好痛呀。”然后她碰触左脸颊,又痛得直叫:
Ouch!That hurts ,too.”Then she toughed her right earlobe ,
“哎呀,那里也好痛呀。”然后她碰触右耳垂,她哭喊说:
Ow,even THAT hurts ,she cried.
“哎呀,连那里也好痛呀。”
The doctor checked her thoughtfull for a moment and told her his diagnosis,You have a brokenfinger.
医生体贴地替她检查了一会儿,然后把诊断结果告诉她:“你的手指断了啦。”
Silly Doctor
蠢医生
A man went to see his doctor
有一名男子去看他的医生,
because he was suffering from a miserable cold.
因为他正遭到令人难受的感冒之苦。
His doctor prescribed some pills,
他的医生开了一些药丸 ,
but they didnt help.
但是这些药丸都没什么帮助。
On his next visit the doctor gave him a shot,
他笫二次去的时候,医生给他打针,
but that didnt do any good.
但是那也没什么效。
On his third visit the doctor told the man,
他第三次去的时候 ,医生告诉这名男子:
Go home and take a hot bath.As soon as you finish bathing throw open all the windows andstand in the draft.
“回家洗个热水澡吧。你一洗完
文档评论(0)