英语励志小故事带翻译富含哲理2.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语励志小故事带翻译富含哲理2 铁杵磨成针tellsus:Moving as the strenuous deeds, it isactually ridicules. Instead of buying a needle, he insisted to rub an ironstick exhausted for years. It is useless to work hard once the direction andmethod was wrong. 三顾茅庐tellsus:The opportunity is get by waiting. If Mr.Kong applied his position spontaneously, the result might be the other one.After all, it practices only in the old age. Though ten times the wisdom than KingMing, we modern people may lose enormous opportunities. Who knows if theattention to the talents is more or less? 龟兔赛跑 tellsus:Never compete its shortcomes with other’smerits, nor take the shortcomes as advantages for a short-time fortune. If youwere a turtle, compete diving or lifespan with rabbit because these are youradvantages. 井底的之蛙 tellsus:Man is what his surrounding and vise verse.The surrounding is fit for the man. Never condemn frog’s narrow and foolish,for it never survive in the East Sea, it just a troublemade by itself. 武松打虎 tellsus:Hero is sometimes be made. A common though 武松’s tremendous courage, for nobody without fear totiger. Thanks to his stubborn and the fifteen 小酒, 武松 had the honor to kill the tiger. He also never knewthat he might come across a tiger. His mind became clear the moment he saw thetiger; it showed he is not planned to be a hero.To be or not to be; was he kill the tiger and because a hero. Just like manyincidents in life, every hero appears out of some conditions. 螳臂当车 tellsus:To change the situation, it prefers to dosome useless efforts though it may die in pieces. Or maybe, when number of thesame doers increased, the 车 may sow down or stop surprised. 翻译:老故事咂出新滋味 铁杵磨成针的故事告诉我们:白费力气的事尽管感人但却是可笑的。明明买根针就能做活,非要用根大铁棒磨它个三年两载。方向和方法错了,功夫下的再深也不行。 三顾茅庐的故事告诉我们:机遇是等来的。如果孔明先生主动上门求职,就不见得有这样的效果。不过,这话只适合古代,现代人即使比孔明的本事大十倍,坐在家里干等也不见得有机遇出现。天知道重视人才的观念是进步了还是退步了。 龟兔赛跑的故事告诉我们:永远不要以己之短比别人之长,更不要因一时的侥幸成功把短当成长。如果是乌龟,可以跟兔子比潜水,也可以跟兔子比长寿,这才是乌龟的强项。 井底的之

文档评论(0)

软件开发 + 关注
官方认证
服务提供商

十余年的软件行业耕耘,可承接各类需求

认证主体深圳鼎云文化有限公司
IP属地湖南
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300MA5G24KH9F

1亿VIP精品文档

相关文档