元日译文注释赏析.docxVIP

  • 4
  • 0
  • 约1.91千字
  • 约 3页
  • 2021-06-20 发布于天津
  • 举报
元日宋代王安石爆竹声中一岁除春风送暖入屠苏千门万户瞳瞳日总把新桃换旧符译文阵阵轰鸣的爆竹声中旧的一年已经过去和暖的春风吹来了新年人们欢乐地畅饮着新里的黑苏酒初升的太阳照耀着千家万户他们都忙着把旧的桃符取下换上新的桃符注释元日农历正月初一即春节爆竹古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声用来驱鬼避邪后来演变成放鞭炮一岁除一年已尽除逝去屠苏指屠苏酒饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒以驱邪避瘟疫求得长寿千门万户形容门户众多人口稠密瞳瞳日出时光亮而温暖的样子桃桃符古代一种风俗农

元日 宋代:王安石 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。 千门万户瞳瞳日,总把新桃换旧符。 译文 阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去:和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新 里的黑苏酒。 初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。 注释 ⑴元日:农历正月初一,即春节。 ⑵爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。一岁 除:一年已尽。除,逝去。 ⑶屠苏:指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大年初一全家合饮这种用屠苏 草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。 ⑷千门万户:形容门户众多,人口稠密。瞳瞳:日出时光亮而温暖的样子。 ⑸桃:桃符,古

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档