- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
伊索寓言英语故事带翻译阅读
An eagle was flying in the sky. As soon as it saw a rabbit, it swooped down on its prey.
Suddenly it was hit by an arrow.
It fluttered slowly down to the earth, and blood was pouring from the wound.
When the eagle looked down, he found that the shaft of the arrow was feathered with one of its own plumes.“Alas!”it cried.“We often give our enemies the means for our own destruction.”
●鹰在天空中飞翔,当他看见一只野兔时,就俯冲下来捕捉猎物。
●突然,有人一箭射中了它。
●鹰扇着翅膀降落在地面上。鲜血从伤口中喷涌而出。
●它低头看到箭尾竟是由一根它自己的羽毛制成的,就痛苦地说:“唉,我们总是给敌人提供毁灭我们自己的工具!”
寓意: 人们常常因自己的原因而受到伤害,那种痛苦更令人难受。
The wind and the sun were disputing who was the stronger.
Suddenly they saw a traveler coming down the road. The sun said, Whoever can make the traveler take off his coat will be the stronger.
So the sun hid behind a cloud, and the wind began to blow as hard as it could. As the wind blew harder, the traveler wrapped his coat more closely around himself.
Then the sun came out. He shone on the traveler. The traveler soon felt quite hot, and took off his coat.
●风和太阳两方为谁的能量大相互争论不休。
●突然,他们看到一个行人走在路上,太阳说:“谁能使行人脱下衣服,谁就更强大。”
●太阳藏在乌云后面,风开始拼命地吹,风刮得越猛烈,行人越是裹紧自己的衣服。
●太阳出来了,暖暖地晒着行人,行人感到很热,很快就把外套脱了下来。
寓意: 劝说往往比强迫更为有效。
When the fox first saw the lion he was terribly frightened. He ran away, and hid himself in the woods.
The second time, however, he came near the lion. He stopped at a safe distance, and watched him pass by.
The third time they came near one another.
The fox went straight up to the lion, and stayed the whole day with him. He asked the lion how his family was, and when they would meet again.
They soon became good friends.
●狐狸第一次见到狮子时非常害怕,赶紧藏到森林里。
●当他第二次遇到狮子时,则站在附近看狮子经过。
●第三次遇到狮子时,他竟有胆量,走了上去,与狮子进行十分亲切的谈话。
●不久,他们变成了好朋友。
寓意: 不要害怕不了解的事物,接近它,就会觉得没什么可怕的。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
您可能关注的文档
最近下载
- 颅内镜下肿瘤切除手术护理配合.pptx VIP
- 在线网课学习课堂《临床伦理与科研道德(山东大学)》单元测试考核答案.docx VIP
- 最高人民法院第二巡回法庭法官会议纪要合辑(详尽版).pdf VIP
- 加气混凝土砌块技术交底.docx VIP
- 写字教学讲座.pptx VIP
- 2025年厂内叉车安全使用管理规定3篇 .pdf VIP
- 《逻辑学》(第二版) 第5章 谓词逻辑的自然演绎系统:杜国平 - 复件.ppt VIP
- 17J610-1 特种门窗(一)参考图集.docx VIP
- 小学一年级10以内加减法口算题卡10套1000道(已打印).xls VIP
- 输变电工程环境保护和水土保持全过程管控培训课件.pptx VIP
文档评论(0)