20190530中美女主播隔空对辨(双语全文).pdfVIP

20190530中美女主播隔空对辨(双语全文).pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
双语全文|来了,中美女主播隔空对辨 开始前,Regan 先跟观众强调,Xin 是党员,并提醒观众Xin 有立 场,代表党说话。 8 点26 分,开始。 Regan : Xin welcome, it’s good to have you here. 刘欣你好,很高兴你能来。 Xin : Unprecedented opportunity to speak to you and to speak to audiences in the ordinary houses in the US. I have to get it straight, I am not a member of CPC. This is on the record, please don’t assume that I am a member. I don’t speak for the CPC and I’m here today I’m only speaking for myself as Liu Xin a journalist working for CGTN. So if anybody wants to quote me, please put my name there at least. 能和你交谈,和美国普通家庭中的观众交谈,这是一个前所未有的 机会。我必须澄清,我并不是中国共产党。 我把话说明白,请不要假定我是党员。我并不为共产党发言,今天 在这里我是作为 CGTN 的记者代表我自己发言。所以,如果有人想引 用我的话,至少请把我的名字放在这里。 (刘欣直接表明自己身份,强调自己是个人身份,回击了对方对身 份和立场攻击) Regan : Ok appreciate it. Give your current assessement of where we are on these trade talks. Do you believe a deal is possible? 好的,谢谢你。以你目前对贸易谈判的评估,告诉我们你对贸易谈 判进展的判断吧。你相信会达成协议吗? (Regan 开始提问,谈贸易摩擦) Xin : It is true that the satellite connection is not very good, but I believe you are asking me where we are in terms of the trade negotiations. I don’t know. I don’t have any insider information. I knew that talks were not very successful last time when they were going on in the United States, and now I know both sides are considering what to go next. But I think the Chinese government has made its position very clear that the US treated the Chinese government, treated the Chinese negotiation team with respect and show the willingness to talk without using outside pressure. There is high possibility that there could be a productive trade deal. Otherwise we might be facing a prolonged period of problems for both sides. 卫星信号的确不是很好哈。但是如果你问我,当前我们贸易谈判的 进程如何,我并不知道。我并没有任何内部消息。我知道上一次在美国 的谈判不是很顺利,现在我知道双方都在考虑接下来怎么办。但是我认 为,中国政府已经摆出了明确的立场:只

文档评论(0)

地理知识局 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档