《诗经》名句赏析.docx

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《诗经》名句赏析 《诗经》名句赏析 PAGE PAGE / NUMPAGESPAGE5 《诗经》名句赏析 PAGE 关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南·关雎》译:水鸟应和声声唱,成双成河滩。漂亮贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游 从之,宛在水中央。《诗经·国风·秦风·蒹葭》 译:初生芦苇青又青,白色露珠凝固为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。沿着曲折的河畔道路到上游去找伊人。道路上阻碍多,很难走。顺水而下找寻她。忧如在河的中间。 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。《诗经·国风·周南·桃夭》译:桃树含苞满枝头,花开绚烂如红霞。这位姑娘要出嫁,定能使家庭温顺。 知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉?《诗经·国风·王 风·黍离》 译:知道我的人,说我心烦恼;不知道的,问我有何求。至高无上的老天,是谁害我这样(指离家出走)? 彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《诗经·国风·王风·采葛》译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。 青青子衿,悠悠我心。《诗经·国风·郑风·子衿》 译:我怀恋着倩影,我心伤悲 ! 投我以木瓜,报之以琼琚。《诗经·国风·卫风·木瓜》译:他送我木瓜,我就送他佩玉。 昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》 译:回忆当初出征时,杨柳轻轻漂浮。现在回家的途中,雪花纷繁飘落。 风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜?《诗经·国风·郑风·风雨》译:风雨昏暗秋夜长,鸡鸣声不暂停。看到你来这里,还有什么不快乐呢? 优选文库 有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》) 译:这个高雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完满无斑。 言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》) 译:指提建议的人只假如好心的,即便提得不正确,也是无罪的。听取建议的人即便没有对方所提的弊端错误,也值得引认为戒。 它山之石,能够攻玉。(《诗经·小雅·鹤鸣》) 译:在其他山上的宝石,相同能够雕琢成玉器。 投我以桃,报之以李。(《诗经·大雅·抑》) 译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。 靡不有初,鲜克有终。(《诗经·大雅·荡》) 译:开始还可以有些法度,惋惜极少能得善终。 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有贵宾,鼓瑟吹笙。《诗经·小雅·鹿鸣》 译:野鹿呦呦叫着呼喊伙伴,在那野外吃艾蒿。我有很多好的来宾,鼓瑟吹笙邀请他。 手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。《诗经·国 风·卫风·硕人》 译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白净如凝脂,漂亮脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。轻轻一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 《诗经·国风·邶风·敲鼓》 译:生存亡死离离合合,我以前对你说过,我愿意握着你的手,伴着你一同垂老迈去。 — 2 优选文库 硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。(魏风·硕 鼠) 译:老鼠老鼠,别再吃我的黍。多年服侍你,可从不把我顾。立誓要走开你,到那舒心地。 (这里把盘剥阶级比作老鼠) 秩秩斯干幽幽南山《小雅。鸿雁。斯干》 译:潺潺的山涧水,深远的南山。 南有乔木,不行休思。汉有游女,不行求思。汉之广矣,不行泳思。江之永 矣,不行方思。《诗经·国风·周南·汉广》 译:汉水之南有乔木,我却不肯探林幽。隔水佳人在悠游,我心渴仰却难求。 汉水滔滔深又阔,水阔游泳力不接。汉水汤汤长又长,纵有木筏渡不得。 高峰仰止,景行行止。《诗经·小雅·甫田之什·车舝》译:高峰仰头看得清,沿着大道向前奔。 月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮!《诗经·国风·陈风·月出》 译:月亮出来,这样洁白光明,绚丽佳丽,这样美貌感人。身姿窈窕步轻快,让我思念心烦恼。 采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。 《诗经·国风.周南.卷耳》 译:采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊思念心上人,菜筐弃在大路旁。 于以采苹?南涧之滨;于以采藻?于彼行潦。《诗经·国风·召南·采苹》译:哪儿能够去采苹?就在南面涧水滨。哪儿能够去采藻?就在积水那浅沼。 维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。《诗经·国风·召南·鹊巢》译:喜鹊筑成巢,鳲鸠(布谷鸟)来住它。此人要出嫁,车队来迎她。 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。《诗经·国风·邶风·静女》 — 3 优选文库 译:漂亮姑娘真可爱,她约我到城头来。成心潜藏逗人找,惹我挠头又彷徨。 燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。展望弗及,泣涕如雨。《诗经·国 风·邶风·燕燕》 译:燕子双飞,前后相随。妹妹出嫁,我一送再送。抬首眺望,看不见妹妹,我泪如雨。 小心翼翼,如临深渊,如履薄冰。《诗经·小雅·小旻》 译:面对政局我战兢,就像面对深

文档评论(0)

156****1485 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档