- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语小故事带翻译集锦
One day, a man of the State of Chu was crossing a river by boat.
一天,有个楚国人坐船过河。
Due to carelessness, his sword which hung at his side fell into the water.
一不小心身上挂的宝剑掉进河坚去了。
Not in the least worried, he slowly took out a small knife and cut a mark on the side of the boat.
他一点儿也不着急,慢腾腾地拿出小刀,在船舷上刻了一个记号。
Someone on the boat asked him: Why dont you jump into the water at once to fish for your sword?
有人问他:“为什么不赶快下水把它捞起来?
Whats the use of making this mark on the side of the boat?
你在船舷上刻这个记号有什么用啊?”
He pointed to the mark on the side of the boat, saying unhurriedly:
他指着船舷上的记号,不慌不忙地说:
There is no need to worry. My sword fell into the river at this marked place.
“不用着急。我的宝剑是从这个刻着记号的地方掉下去的。
As soon as the boat reaches the dock and pulls in to shore,
等舟到了码头,靠了岸,
I will jump down from here to retrieve my sword.
我从这里跳下去,就能把宝剑捞上来。”
Once upon a time, a man saw a doorbell hanging from someones door and wanted tosteal it.
从前,有个人看见人家大门上挂着一只门铃,就想把它偷来。
But he knew that if he were to steal the bell, it would start ringing the moment his handtouched it.
但是,他知道,如果去偷这只门铃,只要手一碰到,就会发出“铃铃铃”的响声。
If he were discovered, not only he couldnt get the bell, but he himself might also be caught.
如被人发觉,不但偷不到铃,而且还会被捉住。
He thought this over and said to himself:Why will there be trouble when a bell rings?
他想了想,自言自语地说:“为什么铃响了,就会闯出祸来呢?
This is because our ears can hear it.
这是因为耳朵能听见。
If I cover my ears, I wont be able to hear it.
假如把耳朵捂住,不是听不见铃声了么?
This way I wont be caught.
这样,就不会被人家捉住了。”
Later, he eventually got an idea.
后来,他终于想出了一个办法。
He first covered his own ears, then went on to steal the bell.
先把自己耳朵捂住,再去偷那只门铃。
However, in the end he was still discovered and caught red-handed.
结果,他还是被人当场发现捉住了。
In the past, a man bragged about his bow: There is no bow better than mine. Itdoesnt need any arrow!
从前,有个人自夸他的弓,说:“我的弓嘛,没有比这更好的了,好得不需要用什么箭的!”
文档评论(0)