常见易错100个文言词带翻译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
常见易错100个文言词带翻译 常见易错100个文言词带翻译 PAGE / NUMPAGES 常见易错100个文言词带翻译 1. 官人疑策爱也,秘之。误:喜爱 正:小气 译文:过路的官人思疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。 2. 有功故出反囚,罪当诛,请按之。误:依据 正:审理 译文:徐有功特地开脱谋反的人,论罪应该处死,请审理他。 3. 高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。误:拜会 正:授与官职 译文:高祖派来使者授与(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。 4. 府省为奏,敕报许之。误:报告 正:答复 译文:相关部门为此上奏, (后主)下诏答复赞同了这件事。 5. 齐孝公伐我北鄙。误:小看 正:边疆 译文:齐孝公攻击我国北部边疆。 6. 大败李信,入两壁,杀七都尉。误:城墙 正:军营 译文:大败李信的军队,攻陷两座军营,杀死七名都尉。 7. 尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。误:患病 正:担忧,忧愁 译文:尧的百姓担忧水灾,因此在水上筑巢,这就是防止灾祸的巢。 8. 焕初除市令,过谢村夫吏部侍郎石琚。误:免去 正:(被)授职 译文:刘焕刚被授职市令,拜会老乡吏部侍郎石琚。 9. 师进,次于陉。误:挨次 正:暂时驻扎 译文:诸侯的军队行进,驻扎在陉地。 10. 天下有大勇者,卒然临之而不惊。误:完成 正:通“猝” ,忽然译文:天下真实有大勇的人,灾害忽然降临也不会惊慌。 王趣见,未至,使者四三往。误:快乐正:通“促” ,赶忙 译文:楚王赶忙接见(尊卢沙) ,(尊卢沙)没有到, (楚王派)使者多次前往(邀请) 。 存诸故人,请谢来宾。误:布置正:问候 译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。 13. 若复失养,吾不贷汝矣。误:借给 正:饶恕 译文:假如再不奉养母亲,我就不饶恕你了。 14. 楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。误:捉拿 正:及,达到 译文:楚庄王策划事情很适当,群臣没有人能比得上。 15. 使裕胜也,必德我假道之惠。误:恩惠 正:感谢 译文:若是刘裕取胜,必定会感谢我们借路给他的利处。 16. 陛下登杀之,非臣所及。误:上去 正:立即 译文:陛下(假如)立即杀掉他, (就)不是我的职权管得了的。 17. 凡再典贡部,多柬拔寒俊。误:文籍 正:主管 译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔身世寒微而又才能优秀的人。 18. 衡揽笔而作,文不加点。误:标点 正:修改 译文:弥衡挥笔就写,一呵而就,一个字没有修改。 19. 诸公多其行,连辟之,遂皆不该。误:很多 正:夸赞 译文:很多人都夸赞他的道德,接连几次征召他,他都没有答应。 20. 太祖知其心,许而不夺。误:抢夺 正:强行改变 译文:太祖认识他的理想,赞同他而没有加以强行改变。 21. 阿有罪,废国法,不行。误:阿附 正:偏袒 译文:偏袒有罪之人,荒弃国法,是不可以允许的。 22. 弁性好矜伐,自许膏腴。误:征伐 正:炫耀 译文:宋弁生性爱好自我炫耀,自认为门第尊贵。 23. 声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。误:富饶 正:众多 译文:音乐和女色的众多,妻室儿女的众多,都可是是供自己一个人享受罢了。 24. 所犯无状,干暴贤者。误:干预 正:冲犯、冲犯 译文:我们所做的太无理,扰乱了贤能。 25. 致知在格物。误:标准 正:推究 译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。 26. 欲通使,道必更匈奴中。误:更换 正:经过 译文:汉朝想派使者去联系月氏,但通往月氏的道路必然经过匈奴统治区。 27. 瓒闻之震怒,购求获畴。误:购置 正:重赏征采 译文:公孙瓒听闻这件事特别愤慨,重赏捉拿田畴,最后将他捕捉。 28. 齐将马仙埤连营稍进,规解城围。误:劝告 正:策划 译文:齐将马仙埤让各座营寨相连逐渐向前推动,策划排除对义阳城的围困。 29. 舅李常过其家,取架上书问之,无不通。误:经过 正:拜访、看望 译文:他舅舅李常拜访他家,拿出架上的书问他,他没有不知道的。 30. 吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。误:遗憾 正:恼恨 译文:我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活富饶,没有恼恨。 31. 不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。误:恼恨 正:遗憾 译文:不离开,项羽必然会杀掉范增,不过遗憾他没有提早走开罢了。 32. 命下,遂缚以出,不羁晷刻。误:捆绑 正:逗留 译文:命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片晌也不断留。 33. 膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。误:仇恨 正:忌妒 译文:孙膑到达魏国,庞涓担忧他才能超出自己,忌妒他。 34. 曾预市米吴中,以备岁俭。误:节俭 正:年景不好 译文:吴遵路以前早先在吴地买米,用来防范年景不好。 35. 其简开解年少,欲遣就师。误:简单 正:选拔 译文:你能够选拔聪慧有知识的年青人,派他们去从师学习。 36

文档评论(0)

135****6700 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档