[英美报刊] 英文新闻标题合集.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Features of English News Titles Lingusitic Features of English News Titles 大量使用简短词 灵活使用新词 大量使用缩略词 大量使用简短词 Six Die in Moscow Bomb Blast (6人在莫斯科炸弹爆炸中死亡,blast=explosion) Annan Reaches Bagdad in Last-Minute Peace Bid (安南抵达巴格达做最后一刻的和平努力,bid=attempt) Pioneer Colleges Face Axe (一些实验学院面临砍削, axe= dispensation) Moscow’s Food Price Soaring (莫斯科食品价格飞涨,soar=increase dramatically) Sino-US Venture Expands Biz in China (中美合资企业扩大在中国业务,biz=business) 灵活使用新词 如snake head(蛇头),telephone harassment(电话骚扰),junk mail(垃圾邮件),elevated highways(高架道路),talk show(访谈节目;谈话类节目),down payment(首付款),maglev train(磁悬浮列车),cyberlove(网恋),eco-friendly car(环保车),selling points(卖点),suicide bomber(人体炸弹),big city ills(都市病),reality show(真人秀)等新词,无一不是通过报刊等媒介传播后为人们所熟知的。 -gate(门)成了表示scandal(丑闻)的后缀,许多新词被造了出来,如克林顿的性丑闻——拉链门事件(Zippergate),查尔斯王子的性丑闻——“卡米拉(情妇)丑闻”(Camillagate)。 如: Astro-tourism Blasts off in Space Race II (astro-tourism太空旅游) Stagflation in Moscow (stagflation滞涨) Court Backs Transsexuals’ Rights (transsexuals变性人) 大量使用缩略词 例如: Long-Term Plan to TCM (TCM =Traditional Chinese Medicine,中医) Quake Kills 11 in Western China (Quake=earthquake,地震) IBM Sets Wireless Web Pacts for E-business (IBM=International Business Machines Corporation,美国商用机器公司) Members’ Close Ties Emphasized Ahead of SCO Summit (SCO=Shanghai Co-operation Organization,上海合作组织) US seeks MIAs (MIA= Missing in Action,作战失踪人员) Grammatical Features of English News Titles 较多使用现在时 大量使用非谓语动词 词语的省略 较多使用现在时 英语新闻标题中大量使用一般现在时来代替其他各种时态,因为一般现在时可以增加新闻报道的现实感和生动性,拉近读者与阅读对象的情感距离,这也正是新闻学中的Journalistic Tense(新闻现在时),其作用就是增强所报道事件的新鲜感。例如: U.S. Forces Step up Pressure on Rebels in Najaf 美军高压对待纳杰夫暴乱分子 Tremor Rocks Ecuador, Pero 厄瓜多尔和秘鲁遭遇地震 Wall Street Takes a Dive 华尔街股票出现跳水行情 大量使用非谓语动词 英语新闻标题用词必须节约,以小的空间容纳更多的信息。因此,英语中的非谓语动词,主要包括不定式、动名词、现在分词和过去分词,被频繁地使用。英语标题中常用“不定式”结构来表示将要发生的事情,而“be”常被省略以节省版面。例如: Florida Freeze to Increase Area Produce Prices佛罗里达严寒将使本地区农产品涨价 Trials to Begin for Four Inmates at Guantanamo 古巴关塔纳摩基地的4名囚犯将要受审 Chinese Leader to Visit U.S. 中国领导人

文档评论(0)

anma + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档