- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE
PAGE 1
生活中一些不好意思的词语
* Do I need a urine test 留意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如: * He pissed me off. = He made me angry. * He always pisses off (at) the society.(对社会不满) 假如「小便」有毛病,也可以告知医生说: * My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重) * I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble) * I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病) * I am passing less urine than usual.(小便的量比平常少) 解大便 一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a shit。假如看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement」(大便正常吗)(说得斯文些,就是「大肠在转动」) 此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如: * The patient needs to take a shit. (=to make a bowel movement) 不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如: * The boy had a stinky BM.(大便奇臭。) 但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如: * The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。) 放屁 在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如: * 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas」(你放屁的次数许多吗) * Is the gas expelled by belching(是否打嗝后就会放屁呢)(动词是 belch) * He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。) * He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。) * Be careful not to fart in the public.(留意在公共场所不可放屁。) 至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如: * I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion. (留意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「伤心」(heartache) * Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。) * He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或 * He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或 * He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或 * He has no bowel movement for the past few days. * He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。) * He can see trace of blood and pus or m
您可能关注的文档
- 秋季开学典礼上的发言稿.docx
- 祭扫烈士墓教师代表发言稿.docx
- 秋季开学典礼教师发言稿.docx
- 祖国在我心中演讲稿900字.docx
- 祖国在我心中演讲稿500字.docx
- 祖国在我心中演讲稿600字.docx
- 祖国在我心中演讲稿800字.docx
- 祖国在我心中演讲稿700字.docx
- 祖国在我心中演讲稿.docx
- 社联主席演讲稿.docx
- 大模型及AI应用专题:Gemini 3.0 Nano密集发布,从谷歌AI体系看应用叙事.docx
- 宏观深度报告:超万亿美元贸易顺差流向哪里.pdf
- 肝原代细胞库的建立及肝脏自组装类器官疾病模型构建.pdf
- 全球供应链促进报告及指数矩阵.pdf
- 抖音有你真好我的上班搭子IP营销.pdf
- 2025财年加蓬国家意见调查报告2025.12.docx
- 2025年中国网文IP短剧开发价值报告.pptx
- 香樟公馆卢浮魅影国庆节晚宴活动方案.pptx
- 某县委政法委书记在全县政法综治工作会议上的发言提纲汇编(5篇).docx
- 某县民族团结进步创建经验材料:以“五个一”创建模式为抓手+争创全国民族团结进步示范县.docx
原创力文档


文档评论(0)