- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中山大学《646综合英语》考研重点
整理
将下列句子翻译成汉语,注意斜体部分名词的词性转换.
He was open now to charges of willful blindness.
[译文】这时,人们指责他装聋作哑。
The victory of justice over arbitrary acts, of reason over decadence and blindness, of democracy over imperialism, of good over evil, our victory of 25 October will represent one of the glorious pages of our history. And we shall be able to leave it to our heirs.
【译文】正义战胜了专断行为,理智战胜了堕落和盲目,民主战胜了帝国主义, 善战胜了恶,我们在10月25日取得的胜利将作为光辉篇章之一载入史册,我 们将把它传于子孙后代。
The sight and sound of our jet planes filled me with special longing.
【译文】看到我们的喷气式飞机,听见隆隆的机声,令我特别神往。
Elad Shimon was English and French teacher for two years at the
Jewish school.
【译文】埃尔达德?西蒙在那所犹太学校教过两年英文和法文。
Talking with his son, the old man was the forgiver of the young man s past wrong doings.
【译文】在和儿子谈话时,老人宽恕了年轻人过去所干的坏事?
6.1 used to be a bit of a fancier myself.
[译文】过去我常常有点喜欢胡思乱想。
The computer is a far more careful and industrious inspector than human being.
[译文】计算机比人检查得更细心,更勤快。
The huge earthquake that hit off the coast of northeastern Miyagi prefecture earlier this year was a harsh reminder of the more elemental dangers that can threaten economic activity on the crowded and seismically vulnerable Japanese archipelago.
【译文】今年年初,一场强地震重创了日本东北部宫城地区海岸。这个触目惊心 的事件提醒人们,还有一些更为基本的风险可能会威胁到人口稠密、易受地震冲 击的日本列岛上的经济活动。
【解析】reminder本来是名词,意为暗示;提醒的人/物;纪念品”,比如 This is an important reminder for all of us.这是对我们所有人的一个重要的 提醒。这里由于reminder是具有动作意义的英语名词,往往被转译为汉语动词。
Indo-China is a drain on French resources.
【译文】印度支那战争不断地消耗法国的资源。
He admires the President1 s stated decision to fight for the job.
[译文】他对总统声明为保住其职位而决心奋斗表示钦佩。
He urged upon citizens of the country the necessity of persisting in participation in political controversies.
【译文】他告诫全国公民,必须坚持参加政治论战。
The doctor s extremely quick arrival and commonly careful examination of the patient brought about his very speedy recovery.
【译文】医生迅速到达,并非常仔细地对病人进行了检查,因此病人得以快速康 复。
High blood pressure is a contraindication(禁忌症4戻)for this drug.
[译文】高血压患者忌服此药。
These problems defy easy classification.
【译文】这
文档评论(0)