高考冲刺之-原创无主语句子的翻译.docxVIP

高考冲刺之-原创无主语句子的翻译.docx

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
无主语句子的翻译 一、翻译为被动语态。 1.1采用It is v-ed that 从句形式。 1) 估计需要十万元。It is estimated that it will cost 100,000 RMB. 2) 据说双方已经同意达成一个解决方法。It is said that both sides have agreed to a solution./Both sides are said to have agreed to a solution. 据推测,该公司下个月就将在中国投资。It is supposed that this company will invest in China next month. 4)事实证明当我们的国家在面临困难时,每个中国人, 不管在国内还是国外,都愿意为自己的祖国做出贡献。(It) It turns out that when our country is facing difficulties, every Chinese, whether at home or abroad, is willing to make contributions to their motherland. 1.2直接被动 1) 那地方讲英语。English is spoken there. 2) 发现了错误,一定要改正。Errors should be corrected when they are discovered. 3) 给了他两天时间来做必要的准备。Two days have been allowed him for making the necessary preparation. 4) 合同中,详细地规划了双方必须履行的各种条件。In the contracts, all kinds of conditions which two sides should follow have been laid down in detail. 5) 进一步深化国有企业改革。The reform of stated-owned enterprises will be further carried out. 6)鼓励国内有比较优势的企业到境外投资办厂。State enterprises with comparative advantages should be encouraged to make investments abroad and set up factories.(注意此句,我开始就选择把境外投资办厂作为了主语,但是导致主语过长很不符合英语习惯,看来被动语态的主语选择也很有学问!!!) 以下几句均是宾语较长,或者有几个宾语,那么就要选择原句的中心词来充当主语。 7) 优先发展科技教育。The priority should be given to the development of science, technology and education. 8) 必须特别强调我国某些高级政府官员贪污腐败的严重性。Special(Strong) emphasis should be placed on the gravity(科技文中用严重性用此词很多) of embezzlement and corruption among some high-ranking officials in China. 9) 到2020年,要努力将人口控制在16亿以下。Efforts should be made to control the population under 1.6b by 2020./ We should strive to control the population under 1.6b by 2020. 10) 以公路建设为重点,加强铁路、机场、天然气管道干线的建设。Emphasis should be placed on highway construction while more efforts will be made in building railways, airports and gas pipelines. 对以下问题,必须经出席会议的董事一致通过,方可作出决定。Decisions on the following items must be made only when unanimously agreed upon by the directors present at the Board meeting. 二、有的时候补出主语其实也不失为一个好方法,一般补为I, We和You. 1 恐怕事情已经闹得一发不可收拾了。I am afraid that things

文档评论(0)

好学习天向上 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档