2020大学英语四级翻译练习题及解析:人口老龄化.pdfVIP

2020大学英语四级翻译练习题及解析:人口老龄化.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2020大学英语四级翻译练习题及解析:人口老龄化 人口老龄化已经成为一个世界性的现象。这种现象不但已成定局, 还将随着时间的推移愈演愈烈,发展中国家尤其如此。它的社会影响 广泛且表现形式多样,如若忽视,社会必将为此付出巨大代价。为了 保证老年人口的可持续发展,国家、非政府组织、社区、家庭成员、 特别是老年人自己,都要扮演重要的角色 Population aging has become a world-wide phenomenon. It has not only come to stay but, especially in the developing countries, it will become more acute with the passage of time. Its influences are so wide-ranging and manifold that they can only be ignored at a tremendous cost to society. In order to ensure a sustainable development for the elderly population, be it the state, non-government organizations, the community, the family members and last but not least, the older persons themselves, each has a very important role to play.

文档评论(0)

花开富贵 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档