词海拾贝-sour的用法总结大全.docx

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
sour的用法总结大全 PAGE 1 sour的用法总结大全 sour作为形容词时有有酸味的,敌对的,坏脾气的,别扭的意思,今天小编给大家带来了sour的用法,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。 sour的用法总结大全 sour的意思 adj. 有酸味的,敌对的,坏脾气的,别扭的 vi. 变酸,变馊,发酵,厌烦,败坏 vt. 变坏,恶化,使变酸,使失望,使不毛 n. 酸味,苦事 变形:副词:sourly; 比较级:sourer; 最高级:sourest; 过去式: soured; 现在分词:souring;过去分词:soured; sour用法 sour可以用作动词 sour用作形容词时的意思是“酸的”,转化为动词时意思是“变酸”,指由于某些外部因素使某物变酸或变坏,引申可表示“使产生反感”。 sour可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语。 sour用作动词的用法例句 The hot weather has soured the milk.炎热的天气使牛奶变酸了。 Relations between the two countries have soured.这两个国家之间的关系变得恶化了。 sour用法例句 1、Their songs are filled with tales of love gone sour. 他们的歌里充斥着变了味的爱情故事。 2、The barn was filled with the sour-sweet smell of fresh dung. 谷仓里弥漫着新粪酸甜的气味。 3、Even the European dream is beginning to turn sour. 甚至连欧洲之梦都开始破灭了。 Sour还可以这样用,你知道吗? 看视频sour的用法 单词sour的其中一个用法 sour (verb ) Definition:to (cause to) become unpleasant or unfriendly (使)令人不快,(使)不友好 Her whole attitude to life soured as a result of that experience. 那次经历过后,她对生活的整个态度变得很消极。 This incident has soured relations between the two countries. 这一事件导致两国关系恶化。 sour (adjective) Definition:unfriendly or easily annoyed 不友好的;坏脾气的,没好气的 Overnight, it seemed, their relationship had turned sour. 他们的关系似乎在一夜之间变糟了。 Relations between the two nations have recently gone sour. 两个国家最近的关系又变得糟糕了 原来“我酸了”的英文不是 Im sour,那该怎么说? 1.表示“我酸了”一种简约而不简单的说法是 ↓sour grapes (直译是“酸葡萄”) 英文释义 If you describe someones behaviour or opinion as sour grapes, you meanthat the people are angry because they have not got or achieved something thatthey wanted.中文解析 酸葡萄心理 (比喻没有得到他们想要的东西而生气或加以批评) 例句 1 Stop acting like sour grapes! 别表现得跟柠檬精似的! 例句 2 He always mocks sports cars as being really impractical, but its just sourgrapes, if you ask me. 他总是嘲笑跑车太不实用,但如果你问我的话,我会说他只是吃不到葡萄说葡萄酸。 2.表示“羡慕嫉妒恨”莎士比亚教咱们的说法是 ↓green-eyed monster (直译:“绿眼恶魔”) 俚语出处 大家普遍认为它来源于莎士比亚的运用 1596年《威尼斯商人》中有这样一段: How all the other passions fleet to air, As doubtful thoughts, and rash-embraced despair, And shuddering fear, and green-eyed jealousy! 同样因为莎翁的《奥赛罗》中出现“Green-eyed Mo

文档评论(0)

156****9116 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档