- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Part 2 Electronics;2.1 Interpreting a digital IC datasheet;Keep in mind 紧记
worst-case 最坏的
Timing 时序
Once the basic data sheet terminology and organization is understood, it is relatively easy to figure out other data sheets even when their exact terminology changes.
全句可译为“一旦掌握了基本数据手册内的术语和结构,即使以后其中一些的特殊术语改换名称,我们也很容易理解数据手册的内容。”
;Manufacturers specify a storage temperature range within which the semiconductor structures will not break down.
全句可译为“生产商通常会注明在保证半导体器件不受破坏的情况下的储藏温度范围。”
;Other parameters establish the safe operating limits for input signals as well as the applied voltage thresholds that represent logic 0 and 1 states.
全句可译为“还有一些参数建立了输入信号的安全限制,以及代表逻辑 1 和 O 的电压阈值等。”;DC parameters specify the voltages and currents that the IC will present to other circuitry to which it is connected.
全句可译为“器件的直流参数主要描述器件和其它电路连接时所表现出的电压和电流特性。”
;Keep in mind that each manufacturer has a somewhat different style of presenting these specifications.
“Keep in mind …”为祈使句,省略了主语“We (or you) must” 。
全句可译为“这里我们需要注意的是每一个生产厂商的数据手册风格多少会有一些不同。”;2.2 Diodes and Transistors(Ⅰ);2.2 Diodes and Transistors(Ⅰ);2.2 Diodes and Transistors(Ⅰ);Yet there are numerous instances in which discrete semiconductors, most notably diodes and transistors, are required to complete a system.
从句中“most notably diodes and transistors”为“discrete”的同位语。
全句可译为“但仍有很多使用分立式半导体元件,主要是二极管和三极管,来构成系统的例子。”
;
It is difficult these days not to find a light emitting diode, or LED, in one’s immediate vicinity, on some appliance or piece of electronic equipment.
本句中采用了双重否定“It is difficult
… not to…” 来强调LED的广泛应用。
全句可译为“如今在我们的身边,例如各种器械和电子设备上,到处都可以见到发光二极???的应用,或者称之为 LED 。”;Saying that a diode conducts “infinite” current beyond really means that its impedance becomes so low that it no longer becomes the limiting factor in a circuit.
本句结果较复杂,主句为“Saying that … beyond ” ,“Saying”为动名词作主语,它的宾语为“that” 引导名词从句。 “means”为主语“Sayin
您可能关注的文档
- 股票技术指标分析.pptx
- 股票投资与投机技巧精选课程.pptx
- 股票技术指标分析详解.pptx
- 股票投资入门与提高价值型操作实例.pptx
- 股票投资分析的管理过程.pptx
- 股票投资基本分析.pptx
- 股票投资概述.pptx
- 股票投资技术分析图表.pptx
- 股票投资策略研究.pptx
- 股票投资策略.pptx
- 专题04 天气与气候(期末真题汇编,广东专用)(解析版).docx
- 专题04 中国的经济发展(百题精选)(期末真题汇编)(原卷版).docx
- 专题05 建设美丽中国(专项训练)(原卷版).docx
- 专题05 建设美丽中国(专项训练)(解析版).docx
- 专题05 居民与文化 发展与合作(百题精选)(期末真题汇编)(解析版).docx
- 2024年下半年教师资格考试中学《教育知识与能力》真题(含答案和解析).docx
- 专题05 居民与文化 发展与合作(百题精选)(期末真题汇编)(原卷版).docx
- 专题05 居民与文化 发展与合作(期末真题汇编,广东专用)(解析版).docx
- 专题05 居民与文化 发展与合作(期末真题汇编,广东专用)(原卷版).docx
- 统编版七年级语文上册课件《雨的四季》.pptx
原创力文档


文档评论(0)