翻译版权许可合同范本_知识产权合同.docxVIP

翻译版权许可合同范本_知识产权合同.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译版权许可合同范本 翻译权是著作财产权的一项重要功能,它包括各种语言的翻译权。当作者授权他人翻译他的作品时,他通常会限制要翻译的语言类型。未经作者授权,其他人不得随意将作品翻译成其他语言。也就是说,著作权人转让一种语言的翻译权时,并不意味着他也转让了其他语言的翻译权。俄语的翻译权转让,并不意味着英语的翻译权也转让给他人。译者享有翻译作品的著作权,但在行使著作权时,不得损害原作者的著作权。 今天,第一个样板网站为大家准备:翻译版权许可合同的相关样板。详情如下,仅供参考,希望对大家有所帮助! 翻译版权许可合同。 本合同于(中国出版社)(以下简称出版社)年月日和年月日签订 著作权人享有(作者姓名)(以下简称作者)撰写的(标题)的著作权(以下简称作品),现双方达成协议如下: 1.根据本协议,著作权人授予出版者以自己的名义以图书(简写/精装)形式翻译、制作、出版本作品中文(简写)版的专有权利,发行范围仅限于中华人民共和国大陆地区,不含香港、澳门地区。未经著作权人书面同意,出版者不得复制著作权人对作品的封面设计,不得使用著作权人的标志、商标或者著作权页。本协议授予的权利不如作品的其他后续版本。 2.出版者应根据本合同第十八条向著作权人支付下列款项,即: (1)支付预付款人民币_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _如果发行人在履行本协议过程中出现任何错误,该预付款将不予退还。 (2)出版者对所有按中文图书定价销售的图书支付版税:①销售_ _ _ _ _ _ _ %;②以特许权使用费的形式出售_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _%;③销量突破万册,版税为%。 (3)出版商以成本价或低于成本价出售的库存译文无需支付版税;但是,此类库存图书在首次出版后两年内不得低价出售。 3.本协议自著作权人收到第二条所列款项时生效。 4.出版者将负责安排一名合格的译者,确保作品翻译准确,并向版权所有者报告译者的姓名和资质。未经著作权人书面同意,不得省略、修改或者增加作品。版权所有者保留要求出版者提交翻译版本样本的权利,出版者只有在征得其同意后才能印刷。 5.如有必要,翻译版本的出版者应获得在原作品中使用第三方控制的版权材料的许可,并支付这些许可或权利的费用。在版权所有者收到出版者的书面确认——出版者已经获得许可之前,版权所有者不会向出版者提供用于复制作品中包含的插图的制作材料。 6.出版者应尽可能保证翻译版本的印刷、纸张和装订质量达到最高标准。 7.出版者必须在所有翻译版本的封面、书脊、封面(如有)和扉页上醒目地印上作者的名字,并在扉页背面注明以下版权声明:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _。出版者还将对翻译文本作出版权声明。 8.译文出版后,出版者应向版权所有者提供_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9.如果出版者未能在_ _ _ _ _ _之前出版译文,本合同中的所有授权将被版权所有者收回,而不影响出版者向版权所有者支付或应付的任何款项。 当译文在市场上绝版或脱销,出版者在收到著作权人的书面重印通知后6个月内未能重印,著作权人将有权终止合同,合同中的所有授权均由著作权人收回,不影响出版者向著作权人支付或应付的任何款项。 10.未经版权所有者的事先书面同意,出版者不能处置翻译版本的任何附属权利。 11.在_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _之前,结算报告包括: (1)如果本会计年度初有存货,具体份数; (二)本会计年度印刷份数; (三)本会计年度销售份数; (4)本会计年度免费样书数量; (5)本会计年度末的存货账簿数。 销售和特许权使用费应按照本合同第18条的规定支付。如果本合同中规定的任何付款逾期3个月,本合同中许可的所有权利将立即丧失,所有转让的权利将自动返还给版权所有者,恕不另行通知。 12.未经版权所有者事先通知和书面同意,出版者不得转载译文。 13.著作权人应当向出版者保证自己有权利和能力签订本合同。根据_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _的法律 14.未经著作权人书面同意,出版者不得将取得的著作权许可转让给他人或者使他人受益,也不得以出版者以外的任何名义出版译文。 15.除本合同明确授予出版者的权利外,本作品的所有其他权利

文档评论(0)

play + 关注
实名认证
文档贡献者

分享有帮助的文档

1亿VIP精品文档

相关文档