- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2008年3月翻译资格中级英语口译实务真题及答案
英译中
Imagine you have two candidates for a job. There CVs are equally good , and they both handsome. Are you swayed by their appearance?
If you were swayed by someones looks, would that be wrong? In the past, people often equated beauty with virtue and ugliness with vice.
Even now, the expression as ugly as sin has not quite passed from the language. There is, of course, the equally famous expression beauty is in the eye of the beholder, to counter it. Most beholders agree what is beautiful——and modern biology suggests there is a good rule of thumb for assessing someone of either sex. Not an infallible one. And certainly no substitute for an in-depth investigation. But, nevertheless, an instinctive one, and one that is bound to contribute to the advantage of the physically well endowed.
中译英
我国首次月球探测工程的成功,实现了中华民族的千年奔月梦想,并开始了中国人走向深空探索宇宙奥秘的时代,标志着我国已经进入世界具有探测能力的国家行列。这是我国推进自主创新、建设创新型国家取得的又一标志性成果,是中华民族在攀登世界科技高峰征程上实现的又一历史性跨越,是中华民族为人类和平并发利用外层空间作出的又一重大贡献。全体中华儿女都为我们伟大祖国取得的这一辉煌成就感到骄傲和自豪!
英译中
【参考译文】
让我们来做个假设:现在一份职位面前有两个候选人。从简历上看他们旗鼓相当不相上下,而且两人都举止得体、大方端庄。那么,你的判断会受到两人相貌的左右吗?
就算你的决定的确受到了他们外貌的影响,那又算不算错呢?在过去,我们总是把美貌等同于真善美,而把丑陋视作假恶丑。
即使时至今日,丑如罪恶这种表达也没有被人遗忘。当然了,对美丽也有类似的说法,比如情人眼里出西施就能与之相对。的确,大多数人的审美观都相似,而且现代生物学研究也证明了人在评定异性的美丑时标准都很一致。这并不是绝对真理,也没有其它的深入研究能够辅助证明。但无论如何,以貌取人是种本能,并且一定会有利于那些天生丽质的人们。
中译英
【参考译文】
With the successful launch of its first lunar probe, China has realized its millennial dream of flying to the moon, ushered in the new era of entering the space and exploring the mystery of universe, which marks China’s access to the ranking of the world’s advanced countries capable of probing the moon. It constitutes the milestone of China to promote independence and innovation and to build a country of innovation, the historic advance of China in the conquest of the world’s scientific and technological peak, the momentous contribution of China to world peace and human utilization of outer space. All the Chinese people are overwhelmed with pride in the glorious a
您可能关注的文档
- 1993年专业英语八级考试真题(Word版).doc
- 1994年专业英语八级考试真题(Word版).doc
- 1995年专业英语八级考试真题(Word版).doc
- 1996年专业英语八级考试真题(Word版).doc
- 1997年专业英语八级考试真题(Word版).doc
- 1998年专业英语八级考试真题(Word版).doc
- 1999年6月北京成人学士学位英语考试真题(Word版).doc
- 1999年专业英语八级考试真题(Word版).doc
- 2000报关员资格考试真题(Word版).doc
- 2000年5月翻译资格英语高级口译实务真题及答案(Word版).doc
- 2026年入党积极分子考试题库(能力提升).docx
- 2024年鄂州市特岗教师招聘考试真题题库附答案.docx
- 2026年毛概期末考试试题库含答案(黄金题型).docx
- 2026年北京市公安局辅警招聘备考题库含答案详解.docx
- 2026年中国社会科学杂志社总编室(研究室)公开招聘5人的备考题库及答案详解1套.docx
- 2026年临沧市临翔区自然资源局面向社会公开招聘编外工作人员的备考题库及完整答案详解1套.docx
- 2026年双流中学九江实验学校(北区)第一批教师招聘备考题库及1套参考答案详解.docx
- 2026年北京航空航天大学人工智能学院人工智能研究院聘用编科研助理F岗招聘备考题库精编答案详解.docx
- 2026年中国标准化研究院政府管理创新标准化研究所企业编制职工招聘备考题库参考答案详解.docx
- 2026年华润水泥(安顺)有限公司招聘备考题库(含答案详解).docx
原创力文档


文档评论(0)