- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
May I have your arrival and departure dates, please?
请问您的抵达和离店日期?
How many nights will you be staying with us, please?
请问您要住几天?
What type of room would you prefer?
请问您要哪种房型?
We have a standard twin room for RMB 850 per night, or a deluxe twin
at the special rate of RMB1000 per night.
我们有标准双人对床间, 每间每天 850 元。豪华双人对床间特价每间
每天 1000 元。
A double room with a front view is 130 dollars per night; while one with
a rear view is 110dollars per night.
双人间朝阳面的每晚 130 美元,背阴面的每晚 110 美元。
Please allow me to confirm the details with you, Mr. Smith. One deluxe
th th
double, check-in date—July the 5 ,cheak-out date—July the 7 . The
room rate will be RMB800 per night .Am l correct, sir? / Let me confirm
the details with you, Mr. Smith. One deluxe double, check-in date July
th th
the 5 , check-out date July the 7 . The room rate will be RMB 800 per
night. Am I correct?
跟您确认一下细节,史密斯先生。一间豪华双人间, 7 月 5 日登记入
住, 7 月 7 日离店,房价是每天 800 元,对吗?
Thank you for your reservation, MR. Smith. Goodbye.
感谢您的预订,史密斯先生,再见。
Is this a company booking, Mr. White?
请问这是公司预订吗,怀特先生?
Will the company be responsible for settling the full account? / Will the
company settle the full account?
所有费用都由公司承担吗?
Do you wish to guarantee the reservation? / Do you wish to guarantee
the room?
您希望是有保证订房吗?
How would you like to guarantee the room? Will that be with your credit
card or will you pay cash in advance?
是信用卡保证房预订还是预付款保证房预订?
How many guests will there be in your party?
你们一行有多少人?
Is there any preferential rate for the party?
团体预订是否有优惠?
We offer you 15% discount for group reservation.
团体预定可以享受 15%的优惠。
We don ’t have a double room available. Would you mind a single room
instead?
我们现在没有双人间,您觉得单人间怎么样?
I’m sorry, but all rooms are taken. Can l take your name and number, and
l
您可能关注的文档
- 酶与atp练习习题.pdf
- 酱香型白酒前景分析.pdf
- 酮症酸中毒的症状.pdf
- 酒驾法制教育课件.pdf
- 酒驾对驾驶员的影响课件.pdf
- 酒驾交通安全警示教育课件.pdf
- 酒驾交通安全警示教育页文档.pdf
- 酒钢宏兴集团财务分析.pdf
- 酒精不适合给新生儿降温用.pdf
- 酒精性肝病护理查房课件.pdf
- 2025年无人机低空医疗物资投放社会效益报告.docx
- 2025年再生塑料行业包装回收利用产业链重构研究.docx
- 《AI眼镜周边产品市场机遇:2025年终端销售与需求增长洞察》.docx
- 2025年坚果加工行业深加工技术突破与市场拓展策略报告.docx
- 2025年通信芯片行业技术竞争与未来趋势报告.docx
- 《2025年生鲜电商配送冷链事故分析与预防措施》.docx
- 《商业航天融资新趋势2025民营卫星企业资本涌入估值分析市场动态》.docx
- 2025年能源绿色健康行业创新技术与市场应用报告.docx
- 2025年无人机低空医疗救援通信方案分析报告.docx
- 2025年烹饪机器人行业市场集中度分析报告.docx
原创力文档


文档评论(0)