国内主流法汉双语词典的释义现状分析-法语论文-语言学论文.docxVIP

国内主流法汉双语词典的释义现状分析-法语论文-语言学论文.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国内主流法汉双语词典的释义现状分析-法语论文-语言学论文 ——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——   摘 要: 在双语词典编纂中,实现两种语言间的对等或等值是首要任务。汉法双语词典中的释义存在一定的局限性和释义同质化、同义词间相互释义的问题。该文以量词和动词为例,考察国内主流法汉双语词典的释义现状,提取出同一范畴词的共享语义特征,着重辨析每一个词的区别特征,描述其在搭配和语域等方面的特殊性,对释义进行优化。   关键词 : 等值,范畴,汉法词典,释义   1 、关于等值的研究   双语词典的首要任务是在目标语中寻找对等词,因此,等值问题在汉法双语词典中就显得尤其重要

您可能关注的文档

文档评论(0)

天降财神 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档