英语演讲比赛稿子.docxVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语演讲比赛稿子 Those Who Flee 50 Steps Laugh at Those Who Fle 100 Steps ? ? ? ? One day, King Hui of Liang met Mencius and said: 一天,梁惠王见到孟子,说: What a mess the political state of our neighbouring countries is in! When they govern their states, they never think of the people. But when there is a flood in Henei, I move the victims of the calamity to Hedong. When there is a calamity in Hedong, I move the people there to Henei. I also allocate them food for calamity relief. I have really done my best to govern my country. “你看看邻国的政治多么糟糕!他们治国不为老百姓着想,而我每当河西闹了灾,就把灾民迁到河东;河东遭了难,我又把灾民迁到河西来,还调拨粮食救济他们。对于治理国家,我是尽了自己最大的努力了。” As Mencius heard this, he nodded in agreement. 孟子听了惠王的话,点头表示赞同。 King Hui of Liang went on to say: 梁惠王接着说: Yet my population has not increased and our neighbouring countries population has not decreased. Tell me, what exactly is the reason? “可是,我的百姓人数却没有增加,而邻国的百姓人数也不见得减少呀!你说,这究竟是什么原因?” Mencius thought this over and replied: 孟子想了想回答说: Your Majesty likes wars. Please allow me to use war as an analogy. On the battlefield, the sound of fighting shakes the heavens. The two armies are locked in a stalemate, but there is surely to be either victory or defeat. The defeated soldiers, throwing away their helmets and armour, flee for their lives. Some of them flee 50 steps and then stop, while others flee 100 steps and stop. Then, those who flee 50 steps laugh at those who flee 100 steps for their cowardice. Your Majesty, do you think it is right to laugh? “大王喜欢打仗,请允许我用打仗来打个比方吧!战场上,杀声震天,两军对峙,相持不下,但是一定会有胜负。被打败的士兵丢盔弃甲,抱头逃命。其中,有的人逃了五十步就停下来,有的人逃了一百步也停了下来。这时候,逃了五十步的人,嘲笑逃了一百步的人胆小怕死。大王,您说这种嘲笑对不对?” Upon hearing this, King Hui struck the table and said: 惠王听了,拍着桌子,说: Of course not. No matter whether they flee 50 steps or 100 steps, they are deserters just the same. “当然不对,不管逃五十步,还是逃一百步,一样是逃兵啊!” Mencius smiled and said: 孟子笑着说道: Your Majesty, since you understand this truth, you can notexpect your popul

文档评论(0)

180****8756 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体盛世风云(深圳)网络科技有限公司
IP属地广东
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300069269024M

1亿VIP精品文档

相关文档