北宋寇准《书河上亭壁》“萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳”翻译赏析.pdfVIP

  • 89
  • 0
  • 约2.49千字
  • 约 4页
  • 2021-10-23 发布于重庆
  • 举报

北宋寇准《书河上亭壁》“萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳”翻译赏析.pdf

北宋 寇准 《书河上亭壁》 “萧萧远树疏林外, 一半秋山带夕阳 ”翻译赏析 萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。 [译文 ] 秋风萧萧,草木摇落,远处有一片稀疏的树林, 红日西沉时, 夕阳所照,只及山的一半,那秋山披带着夕阳余晖。 [出自 ] 北宋 寇准 《书河上亭壁》 岸阔樯稀波渺茫,独凭危栏思何长。 萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。 注释: 这是四首(春、夏、秋、冬)组诗中的第三首。诗前有序,说明此 诗是作者被贬谪时写的。 河:黄河。 樯(音 墙“ ”):帆船上挂风帆的桅杆。 危槛:高高的栏杆。 凭:靠。 危:高。 萧萧,风声。 1 译文: 一个秋日的傍晚,独自倚着危槛,凭高俯瞰,只见河面烟波滔滔, 浩渺无际,河阔船稀,悠长的水流勾起绵绵思绪。秋风萧萧,草木摇 落,远处有一片稀疏的树林, 红日西沉时,夕阳所照,只及山的一半, 那秋山披带着夕阳余晖。 赏析: 《书河上亭壁 岸阔樯稀波渺茫》写的是秋景。· 一个秋日的傍晚,诗人独自倚着危槛(高楼长廊上的栏杆) ,凭 高俯瞰。第一眼看到的是水。河岸靠近高楼的一边,所以望下去,河 岸显得很宽阔。樯,桅杆,这里指船。水中,船只稀少,因此越发衬 得那烟波滔滔,浩渺无际。 水,后浪推前浪,滚滚东流。凝望着它,诗人心潮翻滚,绵绵思 绪也像视野中的水一样悠长。他暗暗询问自己:这是为什么?其实, 他很清楚:当初,诗人在参知政事任上,曾破格提拔了几个贤才,遭 到群小围攻,被排挤出朝廷。不过,诗人善于克制自己,他知道,要 消除不快,最好的办法莫过于忘掉它。于是,他抬起眼睛,看到了树 林,看到了秋山。 秋风萧萧,草木摇落,远处有一片稀疏的树林。目光越过这片树 2 林,诗人发现一个奇妙的景致: 一半秋山带夕阳。“ ”“一半 ”,红日西 沉时,夕阳所照,只及山的一半,故称。秋色正浓,山也染上 “秋色 ” 了。这一半秋山,此刻在夕照之中,一片灿亮。远远望去,不像是残 阳照着秋山,倒像是那秋山披带着夕阳余晖。 “带 ”字极妙,不仅变秋 山的被动为主动,且将常景写成了异景,饶有韵味。 全诗由触景生情, 到以景撇情, 隐隐地传达出了诗人情感上的挣 扎过程。一个遭到贬谪的诗人,其思绪,其 “愁情 ”,常常萦绕在他的 心头。在诗人面对景物、 景与情会时,在诗人孑然独处、 百无聊赖时, 这种愁情便会翻涌上来。然而,诗人是一位刚毅的政治家,他不允许 这思绪、这愁情肆意泛滥,因此,他往往一洗悲酸之态,将自己的注 意力引到风景的观赏上, 把读者也带进他描绘的景色之中, 此诗便是 如此。 赏析二: 这是一首写景抒情绝句, 题写在黄河边一座亭子的壁上。 既然以秋天 的景色为主,自然而然也就染上些 “愁 ”色。 第一句从三个方面来描写黄河上的景象,一是 “阔”,王湾的 “潮 平两岸阔 ”,被诗人浓缩为 “岸阔 ”,江水浩渺,放眼望去,黄河恢宏 阔大;二是 “渺茫 ”,因为河阔,一眼望不到边,加上太阳快要下山, 自然是 “烟波微茫信难求 ”,看不到对岸;三是 “樯稀 ”,河上没有几条 船,虽然看不见 “百舸争流 ”的热闹场面,却使人觉得河似乎更阔了, 3 烟波似乎更渺茫了,河上的烟波又能给人一种什么样的感觉呢? 第二句的 “思”字就回答了前面提出的问题, 独自靠在亭边的栏杆 上,诗人究竟在想些什么?也许想到了

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档