- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Module 4 Pen friend Addressing Envelopes 信封的书写方式 Road, Street, Avenue 可分别缩写为Rd, St和 Ave. 写收信人的姓名。一般要在姓名前加上Mr, Mrs, Miss 等等。如有职务或学衔,则要用Chairman, Dean, Prof (Professor), Dr (Doctor) 等,以示礼貌和尊敬。 “航空(Air Mail)”,“挂号(Registered)”,“快信(Express)”等,写在信封左下角 “急件(Urgent)”,“密件(Confidential)”,“印刷品(Printed matter)”,“只有照片(Photo only)”,“不可折叠(Do not fold)” ,“快递邮件(Express)”等写在信封左下方。 Huang Rong 123 Zhongshan Rd Siming District, Xiamen Fujian China 361001 stamp Air Mail Ms. Helen Smith Rm. 1023 Blue Mansion Broadway, CS 20852 U.S.A. Urgent Letter writing Heading A.address B.date Inside Address Salutation Body of letter Complimentary Close Signature 20 May 2003 (英式写法) May 20, 2003, 或May 20th, 2003 (美式写法) 假如不知收信人的姓名,可用其职务或机构名称代替 Personnel Director(用职务) Office of Admissions(用机构) Salutation 采用何种称呼应根据写信人与对方的关系及认识的亲疏程度。 称呼应与亲近程度相吻合。最为正式的也是最不亲近的称呼为Dear Sir(英国用)或Dear Gentleman (美国用),一般用于给政府机关、官员的公函中,或用于首次往来的商业书信中。 在收信人为不知名者的公务信函中,称呼可用: Dear Sirs,(当收信对方为单位/公司,而非某人时) Dear Sir,(当收信对方为不认识的男士时) Dear Sir/Madam,(当收信对方为性别不明的陌生人时) Gentlemen,(只用复数形式,且之前不加“”,属美式英语用法) Complimentary Close Your faithfully 这是商业书信最常用的,也是最规范的。 Your respectfully 只适用于下级给上级的书信 Your truly 常用于熟人之间。较少用于商业书信 Your very truly 比Your truly更具有感情色彩 Your sincerely 这是私人信件,用法比较普遍 Your very sincerely 比Your sincerely 更具有感情,适用于委婉拒绝 Sincerely
原创力文档


文档评论(0)