外贸合同中英文对照版.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外贸合同中英文对照版 The Buyers: 买方: Add: 地址: Tel: Fax: The Seller: 卖方: Add: 地址: Tel: Fax: This Contract is made by and between the Buyers and The Sellers: whereby th e Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned com modity according to the terms and conditions stipulated below: 此合同根据下述条款规定由买卖双方签定,买方同意购置并卖方同意出售下述商品。 1.DESCRIPTION OF GOODS货物描绘 2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: 商品制造商及原产地国: 3. PACKING To be packed in strong wooden cases or in cartons or in container(s), suit able for long distance air freight transportation and change of climate, w ell protected against moisture and shocks. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper pa cking and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sel lers in regard to the packing. 包装:用坚固的适于长途空运的纸箱或木箱或集装箱包装,卖方对全部因不适当的包装而引起的锈蚀及损坏而负责任。 4.SHIPPING MARK The Seller shall mark on each package with fadeless paint the package numbe r, gross weight, net weight, measurement and the wordings: “Keep away f rom moisture〞,“Handle with Care〞“THIS SIDE UP〞 etc. and the shippi ng mark. 唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个包的包数,毛重、净重、测量和文字:“防潮〞,“当心轻放〞“此端向上〞等和唛头。 5. TIME OF SHIPMENT: 装运时间: 6. PORT OF SHIPMENT: 装运港口: 7. PORT OF DESTINATION: 目的港口: 8. INSURANCE For FOB or CFR Terms to be covered by the Buyers from the shipments, for C IF Terms, to be covered by the Sellers from shipment., 110% of the invoic e value covering All Risks and War Risks. 保险:对FOB或CFR条款,由买方投保,对CIF条款,由卖方投保,金额为发票金额的110%,一切险和战斗险。 9. PAYMENT付款 (A) The Buyers shall open an irrevocable letter of credit with Bank of Chin a, Beijing, in favor of the Sellers, for the total value of the shipment. The credit shall be available against Seller’s draft drawn at sight on th e opening bank for 90% invoice value accompanied by the shipping documents specified in Clause 10 hereof. Payment shall be effected by the opening ban k against presentation to them the aforesaid draft and document

文档评论(0)

huifutianxia + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体文安县汇中商贸有限公司
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
91131026MA07M9AL38

1亿VIP精品文档

相关文档