中考英语句型翻译——被动语态.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约2.34万字
  • 约 27页
  • 2021-11-13 发布于广东
  • 举报
中考英语句型翻译——被动语态      英汉两种语言都有被动语态,但由于表达习惯上的差异,英语往往习惯用被动语态来表达,而汉语则和主动语态来表达。如:Thatyoungmancannotbereliedupon.译成汉语就应该是“那位年轻人不可信赖”或者“我们不能信任那位年轻人”。如果将此句译成汉语的被动句“那位年轻人不可以被信赖”,译文就会显得很别扭,不符合汉语的表达习惯。由此可见,翻译时经常进行语态的转换是十分必要的。英语中被动语态的使用十分广泛,尤其在考研翻译中,这种现象更为多见。相比之下,汉语被动语态使用的范围要小得多。因此,在英译汉时,大量被动语态的句子需要通过种种方法加以处理,以保证译文通顺流畅地表达原意。英语被动语态的汉译一般有以下几种方法。   一、译成汉语主动句   将英语被动语态译成汉语主动语态的方法一般包括以下几种:   (一)保存原文主语   当英语被动句中的主语为无生命的名词,而且句中不出现由by引导的行为主体时,翻译时往往将原句中的主语仍然译成主语。   ThemeetingisscheduledforApril6th.   会议定于四月六日举行。   watercanbechangedfromaliquidintoasolid.   水能从液体变成固体。   whenrustisformed,achemicalchangehastakenplace.   当锈形成的时候,就发生了化学变化。   (二)主宾颠倒   英语中很多被动句子在表示行为主体的词前都加上by,翻译时可将这类by结构中的宾语译成主语,而将原来的主语译成宾语。   Shewasgivenanewpenbyherfather.   她爸爸送给她一支新钢笔。   Heatandlightcanbegivenoffbythischemicalchange.   这种化学反应能放出热和光。   onlyasmallportionofsolarenergyisnowbeingusedbyus.   现在我们只能利用一小部分太阳能。   有时英语被动句中并未出现by结构,而只是代之以一个由介词短语构成的状语。这时仍可采用主宾颠倒的译法,将介词短语中的名词或名词词组译成句子的主语。   communicationsatelliteshavealreadybeenusedforlivingtransmissioninourcountry.   我国已将通讯卫星用于实况转播。   Thenumericaldataconcernedareprovidedinthenextchapter.   下一章提供了有关的数据资料。   (三)增加主语   有些英语被动句并未在句中出现表示行为主体的词或词组,在翻译这类句子时,可适当增添一些不确定的主语,如“人们”、“有人”、“大家”、“我们”等。   Theissuehasnotyetbeenthoroughlyexplored.   人们对这一问题迄今尚未进行过彻底的探索。   Shewasseentoenterthebuildingaboutthetimethecrimewascommitted.   有人看见她大致在案发时进入了那座建筑物。   whatwesayherewillnotbelongremembered,butwhatwedoherecanchangetheworld.   我们在这里所讲的话,人们不会长久记住。然而我们在这儿所做的事,却能改变世界。   二、译成汉语无主句   英语中有些被动句不需要或无法说出行为的主体,因此,翻译时往往译成汉语的无主句。这时,原句中的主语一般译成宾语。   measureshavebeentakentopreventtheepidemicfromspreadingquickly.   已经采取了措施来防止这种流行病迅速蔓延。   watercanbeshownascontainingimpurities.   可以证明,水含有杂质。   Theunpleasantnoisemustbeimmediatelyputanend.   必须全部停止这种讨厌的噪声。   三、译成汉语判断句   有些英语被动句并不突出强调被动动作,而着重对事物的状态、过程和性质等加以描述,其作用与系表结构类似。因此,翻译这种英语被动句,经常采用“是……的”判断句式。   Thedecisiontoattackwasnottakenlightly.   进攻的决定不是轻易作出的。   PrintingwasintroducedintoEuropefromchina.   印刷术是从中国传入欧洲的。   ThemanuscriptwassenttotheprinterinLondona

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档