- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Word文档下载后(可任意编辑)
第
第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页
超星尔雅学习通《趣味英语与翻译》章节测试答案
超星尔雅学习通《趣味英语与翻译》章节测试答案 1.1章节测验1.汽车品牌BMW的对应中文名宝马,其实不是翻译而是重命名,因为BMW在德语中的意思是( )AA、Bayerische Motoren Worke (巴伐利亚汽车制造厂)B、Bie Mo Wo(别摸我)C、Bao Ma Works (宝马工厂)2.美国翻译理论家尤金奈达说Translation means translating the meaning,是指翻译就是( )ABCA、译意B、意义对等C、传递意义D、信达雅3.当一篇文章从英语翻译为汉语时,请问英语属于( )。ABA、源语B、译出语C、目的语D、译入语4.将armed to teeth译为全副武装或者武装到牙齿都是正确的。T5.我国唐代语言学家贾公彦在《义疏》中说道:译者,易也,谓换易言语使相解也。这里的易就是转换的意思。T1.2章节测验1.She kept her hands clasped on mine a moment longer than was necessary. 下列译文中最符合信、达、雅的标准的译文是( )BA、她紧握着我的手,比必要的时间长一点。B、她紧握着我的手,没有马上松开。C、她紧握着我的手,就是不放手。2.汉语的单身狗中的狗实际上是英文single第二个音节[gl]的音译;汉语的热狗实际上是英文hot dog的直译。T3.将电脑游戏《星际争霸》中刀锋女王的一句话My stare alone would reduce you to ashes翻译为在我眼里,你就是渣!传递出刀锋女王的唯我独尊的心态与霸气的情感。T4.将《罗密欧和朱丽叶》中的最后一句话For never was a story of more woe / Than this of Juliet and her Romeo翻译为古往今来多少离合悲欢 / 谁曾见这样的哀怨辛酸违背了信达雅的翻译原则。F5.信、达、雅的信就是忠实的意思,是指翻译要忠实于原文的意思,不能随意改写或偏离原文的信息。T6.信、达、雅的翻译标准是鲁迅提出来的。F7.我们常言:翻译是带着镣铐跳舞(translation is like dancing in fetters),意思是说翻译受到忠实与通顺的双重制约。( )T1.3章节测验1.Young men want to be faithful in love and are not; old men want to be faithless and cannot. 下列译文中符合忠实、通顺标准的译文是( )ABA、年轻时想走心却走了肾,年老时想走肾却只剩了心。B、年轻时想一心一意,但却花天酒地;年老时想花天酒地,但却有心无力。C、年轻人忠于爱情,年长人背叛爱情。D、年轻人背叛爱情,年长人忠于爱情。2.从政治上讲,中国大陆既可以翻译为Mainland China,也可以翻译为Chinese Mainland。F3.If you do not leave me, we will die together实际上是中国人独创的一句中式英文,不符合英语的思维习惯。T4.Just imagine it的正确翻译应为把它想象一下吧。F2.1章节测验1.宣传口号创环保模范城市,建绿色生态家园最为地道、最符合口号语文体的译文是( )。CA、Create an environmental protection model city, and build a green ecological home.B、Build a model city for environmental protection and make our home green.C、Make a Green CityReduce, Reuse, Recycle.2.An American girl fell in love with her Chinese classmate, but the young man didnt share her feelings. 下列译文中最符合信、达、雅的标准的译文是( )DA、一个美国女孩爱上了她的中国同学,但是那个年轻人却和她的感觉不一样。B、一个美国女孩爱上了她的中国同学,但是那个男人却不分享她的感觉。C、一个美国女孩爱上了她的中国同学,可惜她只是一厢情愿。3.给你点颜色瞧瞧。下列译文中最符合信、达、
您可能关注的文档
- 龙江先锋网网上答题答案_黑龙江先锋网党员答题答案.docx
- 高校邦《打造无敌商业计划书》章节测试答案.docx
- 高校邦《安全教育》章节测试答案.docx
- 马克思主义基本原理概论试题及答案题库.docx
- 高校邦《中国古典戏曲艺术》章节测试答案.docx
- 高校邦《团队建设与高效管理》章节测试答案.docx
- 餐饮服务食品安全管理人员必备知识题库_餐饮服务食品安全管理人员必备知识试题及答案.docx
- 餐饮服务管理人员必备知识题库_餐饮服务管理人员必备知识试题及答案.docx
- 食品安全与日常饮食尔雅答案_食品安全与日常饮食期末考试答案.docx
- 食品安全知识竞赛题库_食品安全知识竞赛试题及答案.docx
- 《GB/T 46692.2-2025工作场所环境用气体探测器 第2部分:有毒气体探测器的选型、安装、使用和维护》.pdf
- GB/T 19352-2025热喷涂 热喷涂涂层制造商质量要求.pdf
- 《GB/T 7251.5-2025低压成套开关设备和控制设备 第5部分:公用电网电力配电成套设备》.pdf
- GB/T 7251.5-2025低压成套开关设备和控制设备 第5部分:公用电网电力配电成套设备.pdf
- 《GB/T 19352-2025热喷涂 热喷涂涂层制造商质量要求》.pdf
- GB/T 16425-2025可燃性粉尘爆炸风险评估及特性参数测定方法.pdf
- 中国国家标准 GB/T 16425-2025可燃性粉尘爆炸风险评估及特性参数测定方法.pdf
- 《GB/T 16425-2025可燃性粉尘爆炸风险评估及特性参数测定方法》.pdf
- GB/T 46692.2-2025工作场所环境用气体探测器 第2部分:有毒气体探测器的选型、安装、使用和维护.pdf
- GB/T 4937.36-2025半导体器件 机械和气候试验方法 第36部分:稳态加速度.pdf
原创力文档


文档评论(0)