国内母语迁移研究与思考.docx

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PGE \* MERGEFORMT PGE \* MERGEFORMT 1 国内母语迁移研究与思考 20世纪50年代,语言迁移研究在第二语言习得理论和第二语言教学法中占重要地位。到了60年代,随着错误分析的深入,学习者所犯的错误被看作是学习过程中出现的问题,而并非语言迁移的作用。时至今日,语言迁移在第二语言习得中的作用得到了广泛的承认,并已形成了较为全面的理论。上个世纪70年代,第二语言习得研究逐渐成为一门独立的学科并迅速进展壮大。而母语迁移研究真正成为国内语言学界,尤其是成为第二语言习得研究的话题,也只是上个世纪90年代的事情。就像其他任何一种新兴学科一样,母语迁移研究同样经历了一个由理论译介、方法学研究、到结合中国实际进行指导教学实践的研究这么一个看似一般而实际非常艰辛的历程。 一、母语迁移理论流派 综观国内外母语迁移理论,概括起来有三大代表性流派:第一种理论以对比分析(C)和对比修辞(Contrstive Rhetoric)等理论为代表,主要的理论观点认为,母语对第二语言学习产生的负面影响要大于正面影响,母语文化思维和知识会影响到第二语言学习者的写作语篇的组织方式。因此,学习第二语言应该尽量克服母语的影响;第二种理论以制造性构建模式(Cretive Constructive Model)为代表,强调第二语言学习主要受普遍语法的管约,母语不相同的学习者学习第二语言的过程和顺序却大致相同,母语对第二语言学习的进程没有明显影响。第三种理论以“深层共享水平”假设(Common Underlying Proficiency)为代表,认为母语和第二语言能力在深层上相互依存,能力共享。因此,母语对第二语言的正面影响从整体上看要远远大于负面影响,母语水平的提高有助于第二语言学习。 二、存在的问题 首先,现有的研究都是从不同的迁移原因出发寻找迁移的具体证据。比如,有些研究重点探讨语言负迁移现象,而有些研究则调查心理或交际的正迁移策略,因而研究的发现产生对立或是矛盾。 其次,语言迁移研究关注的迁移范围不同。有些研究只是分析微观层面的具体语言结构迁移;另一些则是研究宏观层面的知识与能力的认知迁移。 第三,语言迁移的研究方法较单一和局限,定量和定性方法结合不够。中国社会科学院社会学研究所沈崇麟研究员表示,传统的语言学定性研究方法,如内容分析、话语分析、修辞分析、语意分析、符号学、论据分析等大多侧重于性质的认定、特征的探讨、经验的描述、价值的论断乃至道德的评判,很少有数量的概念、数据的统计、计量的分析。而计算机技术的突飞猛进改变了研究者的研究风格和研究方式,大大提升了学者们的研究能力。这种影响表现在研究过程的各个阶段,从理论建构、问卷设计、调查实施、数据录入到数据分析,甚至延伸到写作发表阶段。据华中科技大学秦晓晴教授调查,美国著名应用语言学期刊Lnguge Lerning发表的定量研究由1985年的92%降到1997年的57%,定性研究由8%上升到36%,而定量与定性结合的研究由零升到了7%。湖北大学刘尊明教授认为,如果我们能够关注事物的数量关系并科学地运用定量分析的方法,我们不仅能从数量的变化、数据的统计中发现许多前人未曾发现也难以发现的新课题,而且还能为传统学术研究的定性描述提供有力的论证和支持。我们应该做到定量分析与定性分析相伴而行,互为依存。当我们做定性描述时,要有数据的统计分析作基础;当我们做数据的统计分析之后,还要有定性的总结和理论的提升。 三、解决方案 目前,国内中介语的研究方法,诸如语料的收集和分析、研究假设的提出和研究步骤的设计与实施等,大多数是采纳两种方法相结合的方式,而“当代外国语言学与应用语言学博士论丛”是极具代表性的。其中,王立非教授运用定量和定性相结合的研究方法,采纳线性结构方程模型,首次生成出中国大学生的汉语能力变量影响英语写作能力的宏观路径图,并总样本语料和个案文本两个层面进行深度分析,运用语料库检索方法和个案文本分析对统计结果作进一步的验证,提出微观的证据,这对我国今后的母语迁移研究具有方法论的启发意义。就此,王立非教授从理论和方法上提出了两个相应的解决方案: 方案一:建立一个多维度的迁移研究的理论框架:方案二:采纳多方法结合的研究设计,选择中国大学生的汉语能力对英语写作的影响作为切入点,将迁移层次、迁移类型、迁移表现和迁移条件等维度综合加以考虑。并相应地提出两个理论模型:首先是提出了一个关于语言读写能力的理论模型,把语言的语文能力更全面地界定为相互作用的认知能力、语言能力、社会文化能力;第二个理论模型基于母语与第二语言写作之间呈现出的复杂的多边关系,提出了母语迁移的多路径假设,认为母语向第二语言写作的迁移是沿着多路

文档评论(0)

HBXTWLT + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档