Merlin《梅林传奇(2008)》第四季第七集完整中英文对照剧本.docxVIP

Merlin《梅林传奇(2008)》第四季第七集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
In a land of myth and a time of magic, 在一片神秘的领地和一个魔法的时代 the destiny of a great kingdom 一个伟大王国的命运 rests on the shoulders of a young man. 降临在一位年轻人身上 His name - Merlin. 他的名字叫 梅林 So, Emrys... 艾米雷斯 Morgana! 茉嘉娜 When I found you, you were unconscious in the woods. 找到你的时候 你在森林晕倒了 What happened to you? 出什么事了 Morgana? Who did this to you? 茉嘉娜 是谁干的 Emrys. 艾米雷斯 The old man? He was here? 那个老头 他来过 He took the Fomorroh. He destroyed it. 他拿走了多头魔蛇 还销毁了它 He knew of our plans to kill Arthur? 他知道我们想杀亚瑟 He knows all our plans, all our secrets. He knows everything. 我们的计划和秘密他都知道 他无所不知 Someones telling him. 有人在给他通风报信 Ah, Gaius! 是盖乌斯 When I first asked him if he knew Emrys, he claimed not to know. 当初我问他认不认识艾米雷斯 他说不认识 But he was lying. I knew he was lying! 他骗了我 我就知道他在说谎 Gaius... 盖乌斯 Hes the only one in Camelot who would know of the Fomorroh. 整个卡梅洛特会知道多头魔蛇的非他莫属 It has to be him. 肯定是他 He must telling Emrys everything. 他肯定一直在给艾米雷斯通风报信 Good. 很好 Then he can lead us straight to him. 我们可以利用他找到艾米雷斯 Gaius is loyal and very stubborn. 盖乌斯很忠心 而且是个老顽固 He wont do that willingly. 他不会自愿帮我们的 Who said he had to be willing? 用不着他自愿 Up you get. 起床喽 What for? A bath. 为啥 你得洗个澡 Wheres breakfast? 早餐呢 Say Ah. Ah... 说啊 啊... Merlin! 梅林 Ive set aside some practice time. 我给你留出了练习的时间 Wonderful, what for - quarterstaff, battle axe...? 太好了 练啥 铁头木棒还是战斧 Your speech. 你的演讲 Who to? The Guild of Harness Polishers. 给谁的 马具打磨行会 The guild of who? I dont know anything about polishing. 啥行会 我哪懂打磨马具啊 Fortunately, I do. 幸亏我懂 That will take hours to learn. 这我得看好几个小时啊 You dont have hours. First, youre to receive Odins envoy. 时间紧迫 首先 你要接见奥丁国使节 Do I have to give a speech? No, you have to listen to one. 我用演讲么 不用 但你要听个演讲 Then youve to inspect the guards, 然后你要审阅卫兵 perform a freemans ceremony... 执办一场市民典礼 oh, and be a judge. 还要当审判员 Preside over a trial? 主持审讯吗 A garland competition! 是花环比赛 I never get any time to myself! 忙死我算了 I know, its almost like having to work! 我懂 就跟按时按点工作一样 Come on, we dont have time for this. 起来啦 没时间

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档