八年级语文下册:课外文言趣读精细阅读与导练.docx

八年级语文下册:课外文言趣读精细阅读与导练.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE PAGE 1 1 桃花源记 一、趣文导读 拘债精 冥王命拘蔡青,鬼卒误听,以为拘债精也,遂摄一欠债者到案。王询之,知其谬,命鬼卒放回。债精曰:“其实不愿回去。阳间无处藏身,正要借此处一躲。” 【译文】 冥王让拘蔡青,鬼卒听错了,以为是拘债精,于是拘捕来一个欠债的人到案。冥王询问后知道拘捕错了,让鬼卒把他放回去。欠债人说:“我其实不愿回去。人间没有地方藏身,正好借此来躲躲。” 二、美文精读 【作品卡片】 陶渊明(约365—427),一说名潜,字元亮。自号五柳先生,晚年更名潜,卒后亲友私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑(今九江市)人,东晋末期南朝宋初期诗人、辞赋家、田园诗人、隐逸诗人,归隐后写了大量田园诗,成为山水田园诗派的创始人。有《陶渊明集》传世,本文亦出自此。因为好喝酒,又被称为酒圣陶渊明。 【文言原文】 晋太原中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏、晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 【古今对碰】 原诗 注释 译文 晋【太元】中,武陵人捕鱼为业。 【太元】东晋孝武帝的年号。 东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为业。 【缘】溪行,忘路之【远近】。 【缘】沿着,顺着。【远近】偏义复词,仅指远。 (一次,渔人划着船)沿着小溪往前行,忘记了路程的远近。 忽【逢】桃花林,【夹岸】【数百步】,中无杂树, 【逢】遇到。【夹岸】溪水的两岸。【数百步】约二三里。 忽然遇到一片桃花林,溪水岸几百步内,中间没有别的树木。 芳草【鲜美】,【落英】【缤纷】 【鲜美】新鲜美好。【落英】落花。【缤纷】繁多的样子。 芳香的青草,鲜嫩美丽,地上的落花繁多。 渔人甚【异】之。 【异】对……感到诧异。 渔人对此感到非常惊异。 【复】前行,欲【穷其林】。 【复】又。【穷其林】走到那片林子的尽头。穷,尽。 渔人又向前划去,想走到林子的尽头。 林【尽】【水源】,便【得】一山,山有小口,【仿佛】【若】有光。 【尽】尽头。【水源】溪水的发源地。【得】看到。【仿佛】隐隐约约,形容看得不真切的样子。【若】好像。 桃花林的尽头是溪水的发源地,(在那里)便看到一座山,山边有一个小洞,洞里隐隐约约好像有光亮。 【便】【舍】船,从口入。【初】极狭,【才通人】。 【便】就。【舍】离开。【初】起初。【才通人】仅容一人通过。才,仅仅,只。通人,使人通过。 渔人就离船上岸,从小洞口进入。洞口起初很狭窄,仅能容一个人通过。 【复】行数十步,【豁然开朗】。 【复】又。【豁然开朗】形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样子。豁然,开阔敞亮的样子。开朗,开阔敞亮。 渔人又向前走了几十步,一下子由狭隘幽暗而变为开阔明亮。 土地平【旷】,屋【舍】【俨(yǎn)然】,有【良田】【美池】【桑竹】之【属】。 【旷】空阔。【舍】屋。【俨然】整整齐齐的样子。【良田】肥沃的土地。【美池】幽美的池塘。【桑竹】桑园竹木。【属】类。 只见那土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,优美的池塘,以及桑园竹木之类。 【阡陌(qiānmò)交通】,鸡犬【相闻】。 【阡陌交通】田间小路。交错相通。阡陌,田间小路。交通,交错相通。【相闻】可以互相听到。闻,听到。 田间小路,交错相通,(村落间)能相互听见鸡鸣狗叫的声音。 【其中】【往来】【种作】,男女【衣着(zhuó)】,【悉如】【外人】 【其中】村里面。【往来】代来来往往(的行人)【种作】耕种劳作的人。【衣着】衣着装束。【悉如】完全像。悉,全,都。【外人】桃花源以外的世人。 村里面来来往往的行人和耕种劳作的人,男男女女的衣着装束,完全像桃花源外的世人。 【黄发垂髫(tiáo)】,并【怡(yí)然】自乐。 【黄发垂髫】指老人和小孩。黄发,代指老人。垂髫,代指小孩。【怡然】快乐的样子。 老人和小孩,都高高兴兴,自得其乐。 见渔人,【乃】大惊,问【所】从来。【具】答之。 【乃】于是,就。【所】处,地方。【具】详细。 (桃花源中人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里来的。

文档评论(0)

13141516171819 + 关注
实名认证
内容提供者

!@#¥%……&*

1亿VIP精品文档

相关文档