包头地区方言研究.docxVIP

包头地区方言研究.docx

此“司法”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
— PAGE \* Arabic 1 — 包头地区方言研究 包头方言研究 二、包头方言的语音特点 一、声母:与普通话主要有如下差别: 1.平翘舌音不分,普通话中的Zach sh读作对应的平舌音,声母r一部分人读作对应的平舌音,一部分人和普通话一样读r。 2.保留Eng声母,但包头方言中的Eng声母不完全等同于古代的Eng声母(疑母)。在包头方言中,类等方言,古影疑二母的开口呼字(如“熬”“安”)混读为Eng声母,疑语一部分齐齿呼字(如“咬”“硬”)归入n声母,其他像普通话一样脱落,归入y或v。 3.不规则的保留一些古音,如包头话有一个口语词[ko~ bing],其本字当为”强硬“,”强“声母读k即是不规则保留的古音,但是在其他词语中,”强“仍然读为[Mio~],又如部分人将“去”读如“克”也是古音。另外:部分区域的晋语有一个特点,古全浊声母白读不论平仄都读送气,这一点在包头方言中体现得不明显,但仍可以找到一些痕迹,如”跪“[dui],”撞“[dso~] 4.普通话的合口呼零声母字u,包头话用唇齿浊擦音声母v代替(如“完”,“卧”,“网”,“位”,“文”)。对于u韵字,在前面加v声母(如“无”,“午”,“巫”,“武”)。其他字的声母基本与普通话相同。二、韵母相较于声母,与普通话的差别较大 1.包头话保留了古代“入声韵”和“入声调”,如苏轼《水调歌头》词中的两句“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”,在古代本该押韵,但由于普通话失去入声而不押韵,在包头话里,这两句读作:eng you ba hue~ li ha, quaky you dying ding cue~ qua“,”合“[ha]和”缺“[qua],可以完好的押韵。包头话有两套共八个入声韵母,每套四个,两套入声韵母间有混读的倾向。古入声韵尾p、t、k变化为喉塞尾[?]。 2.包头话有丰富的鼻化元音,而且鼻化音有区别意义的作用。 3.普通话与包头话的韵尾(限于非入声字)有相对比较严整的对应规律,只有少数例外。普通话韵母——包头话韵母——例字(相同者省去不列)an ae~ 旦[dae~] ai (部分字) Pei埋[ma]注:大部分仍读ai Pei (部分字) ai每[Mai] Pei (部分字) i眉[mi] u(部分字) EU 路[leu] 注:另一部分字的包头话韵母仍为u,如“书”u(部分字) Au牡[amu] ou(部分字) EU 楼[leu] ou(部分字) u谋[mu] ag o~ 上[so~] cang io~ 想[Mio~] Huang o~ 光[go~] Dian IE~ 烟{IE~] Tuan e~ 全[Que~] un o~Eng 云[yo~Eng] en e~Eng 很[he~Eng] 另外,ING eng Ong三个后鼻音韵尾在包头话中要带鼻化元音三、声调:包头话有五个声调,它们的名称,调直,例字如下阴平(212)妈ma(和普通话比差异很大)阳平(44)麻ma (和普通话比差异很大)上声(213)马ma (和普通话比差异较小)去声(52)骂ma (和普通话比差异较小) 入声(43)末mak(普通话没有)另外,包头话主要脱胎于晋语五台片(阴平=上声),所以在很多情况下会出现阴平与上声混同。例如:昆区,音“捆区”。早起(早晨),音“早期”四、分音词:包头话语音的一个重要特点就是存在分音词,分音词是上古汉语复辅音声母的遗留,如今包头话中“角”发音为[eek Lao],“巷”发音为[eek lang],“棒”发音为[be lang],又如将“缝隙”称为[eek la],其本字为“罅”。五、和其他有些晋语一样,存在大量圪头词,霍头词,日头词。 三、蒙古语与包头方言 蒙古语词被吸收进入汉语,大约在宋代即已开始,尤其是元朝蒙古族入主中原,蒙古文化极大地影响了中原文化,蒙古语词进入汉语者尤为普遍。翻开元明戏曲,不论是道白还是唱词中,蒙古语词的使用屡见不鲜。可以想见,当时日常生活语言中蒙古语词的使用可能更为频繁。包头方言是继承元明清古白话而发展形成的,所以自然也继承了其中所吸收的蒙古语词。如称杀为哈喇、突然为忽喇巴、聊天为倒喇、贼为忽拉盖、走为牙步等皆是。尤其是忽拉盖这个词,在包头方言中具有非常特殊的语法和词汇意义。 忽拉盖被吸收进入汉语是在元代,元明戏曲中多写作虎剌孩、忽剌孩或忽剌海等。如关汉卿《哭存孝》剧一折李存信白:“若说我姓名,家将不能记,一对忽剌孩,都是狗养的。”《八大王开诏救忠臣》剧二折白:“我想那杨六儿虎剌孩那等英雄,好没生着我和他交锋,可不是弄我那老性命哩。”又《精忠记》三折白:“我们番将实是乖,爱吃牛肉不持斋。孩子都是马上养,长大都作虎剌孩。”

文档评论(0)

156****6665 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体宁阳琛宝网络工作室
IP属地山东
统一社会信用代码/组织机构代码
92370921MAC3KMQ57G

1亿VIP精品文档

相关文档