- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
- 1 -
先进翻译协会申报材料
一、能严格遵守国家法律、法规,遵守社团章程
翻译协会从 1996 年初成立至今,十多年来一直能认真贯彻执行民政部门等国家政府部门的有关政策、 法规,遵守《中国翻译协会章程》、《中国翻译协会会员管理暂行办法》 等有关规定, 每年按时年检合格,没有任何不良行为记录, 社会信誉良好。 在 ** 市社会科学界开展评优活动以来,在 2017-2006 年度、 2017 年度连续两次被评为
市社会科学界“先进学会” (08 年因地震未开展评比) 。
二、能认真、积极履行职责,努力开展工作,在翻译、学术活动和为社会服务等方面取得了优异的成绩
(一)组织建设方面:
1、坚持了民主办会原则, 坚持了理事会、 常务理事会会议制度。每年按协会计划,要召开 4 至 6 次理事会(或常务理事会) ,总结、研究协会工作。 凡涉及协会的重大事件和工作, 都坚持理事会或常务理事会集体研究决定。物资总公司开展创先争优活动情况汇报
2、下设机构不断发展和完善,协会现下设有:
九个部门:秘书处、翻译部、培训部(西南民大) 、编译出版部、
高校培训部( ** 大学)、英莱特教育部( ** 信息工程学院)、国际交流
与合作部、学术交流部、 ** 翻译协会驻(高新区) ** 全球多语信息转
换中心工作部。
六个专业委员会:外语教学与培训专业委员会(川外 ** 学院)、
- 1 -
- 2 -
科技翻译专业委员会、青少年英语专业委员会、 翻译服务专业委员会、语言教育与培训专业委员会、音图英语教育专业委员会。
一所学校: ** 外语翻译培训中心(经 ** 市教育局批准的法人学校)。
三个杂志编辑部:《中国西部科技》 编辑部、《西部翻译》编辑部、《涂装与电镀》编辑部。
3、至 2017 年,协会共有单位会员 6 家,团体会员 11 家,个人会员 386 人。
4、经过十多年的发展, ** 译协已具有了较雄厚的翻译研究实
力,会员涉及英语、日语、德语、法语、俄语、阿拉伯语、荷兰语、
捷克语、朝鲜语、泰语等语种, 学科专业涵盖自然科学和社会科学的
各个领域。
5、** 译协 2017-2018 年间因成绩突出,连续两次被 ** 市社科联
评为 ** 市社科界“先进学会” (2017 年因地震未开展评比) 。在 2017
年 10 月中国翻译协会第六次全国代表大会上,协会秘书长孙光成同志被评为全国十优社团工作者,受到表彰。
(二)学术活动方面:
1、2017 年以来, ** 翻译协会根据学术性、服务性的组织性质,结合 ** 地区外语翻译、教育培训等的发展状况和市场需求, 先后举办了“翻译理论与翻译技巧学术研讨会” 、“科技翻译学术研讨会” 、“医卫文献翻译研讨会” 、“外版图书编译出版工作研讨会” 、“青少年英语教育培训经验交流会” 、“全国翻译专业资格水平考试信息交流座谈
- 2 -
- 3 -
会”、“科技英语竞赛”等较大的学术活动共 13 次。通过这些学术活
动的开展,总结了经验、 交流了信息, 对促进协会的工作起到了很好
的作用。
2、创建“** 翻译协会电子会刊” 。随着对外宣传的不断开展,为
让更多的人了解 ** 翻译协会和翻译行业,为让协会和翻译行业的资讯
能更快的传输到广大的会员及外语爱好者手中,在 09 年下半年协会
策划创建了协会电子会刊(月刊) ,以电子版形式通过邮件发送到会
员、外语爱好者及翻译工作者手中。通过试刊,反馈良好,咨询参与
协会工作的志愿者人数众多。
3、在高校开展外语翻译知识普及宣讲会。为了让更多的相关专
业的学生了解翻译行业和提高学习外语、翻译的热情,协会自 2017
年起,先后在 ** 大学、** 外国语学院 ** 学院、** 大学、** 中医药大学、
** 师范大学、西南财经大学、电子科大等 10 余所高校进行了巡回宣
讲,主要内容为:翻译行业现状及前景分析、外语翻译知识及技巧、
会员及志愿者招募、西部外语爱好者俱乐部推广和协会可为广大外语
爱好者提供的支持及服务项目等, 巡回宣讲会得到了各高校领导及学
生的良好反应, 校方希望我们在以后的工作中多组织此类活动, 参与
学校教学及引导学生的职业规划。
4、2017 年 4 月至 6 月,受中国翻译协会的授权,由 ** 翻译协
会牵头联合 ** 语言桥翻译公司、 ** 大学外语学院、 西南交通大学外语
学院共同组织、承办了由中国翻译协会和高等教育出版社主办的
“2017 年首届全国口译大赛川、云、贵、藏赛区初 / 复赛”,赛事已
- 3 -
- 4 -
于 6 月 26 日在 ** 顺利举行,来自 ** 、** 、** 、** 四省区的 47 名选手参加了比赛,取得圆满成功。
(三)社会公益活动:
1、多年来面向社会开展了周末“外语角”活动,为外语爱好
者提
文档评论(0)