靳萌-考研翻译90-06参考答案.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约2.76万字
  • 约 12页
  • 2021-11-21 发布于江苏
  • 举报
考研翻译(90-06答案) 06 年 (46) I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic(苏格拉底) way about moral problems. 我会把“知识分子”定义为这样的人,他们把以苏格拉底的方式来思考道德问题的活动作 为人生的主要任务和乐趣。 简要分析:结构方面,定语从句这个传统考点又出现了。鉴于句子较长,可以分为两部分, 即主句

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档