- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
如果对你有帮助,请下载使用!
汉语,最理想的诗性语言
什么是诗性语言
什么样的语言是诗性语言?请看下面的例子。
面对一株春暖发芽的杨柳,一个普通村民和科学家与诗人所言说的会大不相同。
村民会说:“杨柳活了,今夏我可以在它下面乘凉了。”
科学家会说:“杨柳发芽是气温回升的结果。”
诗人则会说:“忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。”(王昌龄:《闺怨》)
而一个有诗意的小孩会说:“妈妈,杨柳又发芽了,爸爸怎么还不回来?”
村民的语言是个性化的语言,科学家的语言是科学性的、理性的语言,诗人和小孩的
语言则是诗性语言。
理性语言与世界的关系是发现、征服的关系,其表现的对象是客观在场的东西,富有
沉着的理性和客观的规律性, 因此其性质是生硬和冷漠的。 而诗性语言与世界的关系是表现
和抚摸的关系, 其表现的多是人类的情感世界, 富有直觉性和敏感性, 因此其性质是柔软温
和的。诗性的语言把隐蔽在杨柳发芽背后的离愁活生生地显现出来了, 这离愁不是简单的感
情发泄和简单的心理状态, 而是一种情景交融的意境。 所以诗性语言的特性就是超越在场的
东西通达于不在场的东西,或者说得更通俗一点,就是超越“此”而达“彼”,总带有“未
说出的”成分,用海德格尔的话说,就是超越“世界”而返回“大地”。
理性语言要求准确,能指和所指是一一对应的简单而明晰的关系,很少或不可能有言
不尽意、 言外之意的问题, 它力求消除语言的多义性, 不允许有任何的隐晦曲折和摸棱两可。
而诗性语言由于所表现的人类情感是复杂多义、生生不息、流转不止, 又瞬息万变、朦胧迷
离的,当然也就具有多义性和言不尽意的特点。正如苏珊·朗格说: “只有推理性的语言才
能比较成功和比较精确地把那些可限定的概念确定下来。 而艺术表现所抽象出来的却是情感
生活中的那些不可言传的方面,这就是那些只能为感觉和直觉把握的方面。”
理性语言多是用概念和推理来表达,不能打破能指与所指的单一固定关系,不能摆脱
语法规则的束缚,所以具有严密的逻辑性、推理性和系统性。而诗性语言不讲究语法结构,
语言富有弹性,富有韵律,组合自由,气韵生动,具有鲜明的意象和音乐性。诗性语言一般
多用隐喻、 暗示和象征等手法, 含蓄隐晦地表达自己所要表达的意思。 正如亚里斯多德所说
的,诗的语言与逻辑语言不同, 很大程度上是由于运用了隐喻, “善于运用隐喻是一种极有
天赋的标志”。隐喻语言实际上是一种意象语言,它以“象”来喻示“意”,用意象来建构
体验境界, 形成直观感悟的形式, 避开概念性的言说, 充分敞开语言, 使之与心灵直接碰撞。
美国语言心理学家欧内斯特·范罗诺萨通过对汉语和西方语言的对比研究,
得出了这样的结论:汉语是世界上最优美、最理想、最富于诗性的语言。范罗诺
萨在 《汉字作为诗歌媒介的特征》 一文中认为, 汉民族文化的特征可以从汉语中
看出,汉语特点则集中体现于汉语诗歌, 而汉语诗歌的表达方式, 又和汉字不可
分割。范氏认为,汉语在其自身发展中,由于其象形文字具有贴近“自然”的特
殊“及物性”,而且这种字体构造方式后先相续,基本精神从未中断,所以至今
仍然 “葆有原始的活气”,这也决定了汉语是世界上最优美、 最理想的诗性语言。
正因为汉语重在 “意”,学习汉语重在进行体验感悟, 所以汉语具有突出的诗性。
下面从字、词、句、章几方面略做描述。
1
文档评论(0)