- 1、本文档共50页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2021
2021 版银皮书中英文对照翻译稿
FIDIC EPC CONTRACT CONTDITIONS 2017
General CONDITIONS 通用条件
General Povisions 通用条款
Definitions 定义
In the Contract the following words and expressions shall have the meanings stated, except where the context requires otherwise
在本合同中,除上下文另有要求外,下列词语或表达应具有以下所述的含义。
“ Advance Payment Guarantee ” means the guarantee under Sub -Clause 14.2.1 [Advance Payment Guarantee].
预“付款保函 ”系指第 14.2.1 款[预付款保函 ]所述的保函。
“ Base Date ” means the date 28 days before the latest date for submission of the Tender.
基“准日期 ”系指递交投标书截止前 28 天的日期。
“ Claim ”me ans a request or assertion by one Party to the other Party for an entitlement or relief under any Clause of these Conditions or otherwise in connection with,
or arising out of, the Contract or the execution of the Works.
索“赔 ”系指根据本条件的任何条款或与本合同相关的情况(或因工程执行引起的问题) ,
一方向另一方提出的要求或主张,以获取应得权利或救济。
“ Commencement Date ” means the date as stated in the Employer ’ sNotice issued under Sub -Clause 8.1 [Commencement of Works].
开“工日期 ”系 指根据第 8.1 款[工程的开工 ]下发的雇主的通知内规定的日期。
“ Compliance Verification System” means the compliance verification system to
be prepared and implemented by the Contractor for the Works in accordance with Sub -Clause 4.9.2 [Compliance Verification System].
合“规验证体系 ”系指承包商根据第 4.9.2 款[ 合规验证体系 ]为本工程编制和实施的合规
验证体系。
“ Conditions of Contract ” or “ these Conditions ” means these General Conditions as amended by the Particular Conditions.
合“同条件 ”或“本条件 ”系指经特殊条件修正的通用条件。
“ Contract ”me ans the Contract Agreement, any addenda referred to in the Contract Agreement, these Conditions, the Employer ’ s Requirements, the Schedules, the Tender, the JV Undertaking (if applicable) and the further documents (if any) which are
listed in the Contract Agreement.
合“同 ”系指合同协议书、 合同协议书中提及的任何附录、 本条件、 雇主要求、 计划表、
投标书、联营体承诺书 (如适用 )以及合同协议书中列出的其他文件 ( 如有)。
“ Contract Agreement ” means the agreement entered into by both Parties in accordance with Sub -Clause 1.6 [Contract Agreement], including any annexed memoranda.
1.1.8
录。
合“同协议书 ”系指双方根据第 1.6
您可能关注的文档
- 中国银行公司客户经理考试总试题库完整.docx
- 中国银行公司客户经理考试总试题库完整.pdf
- 中考数学压轴题-二次曲线.docx
- 中考数学真题试卷题型分类汇编一元二次方程及其应用.docx
- 中考物理实验分类汇编.docx
- 中考物理实验分类汇编.pdf
- 中考物理试题分类汇编简单机械和功.docx
- 中考物理试题分类汇编简单机械和功.pdf
- 中考物理压轴题及答案.docx
- 中考物理压轴题及答案.pdf
- 国际标准 IEC 61169-47:2015 EN Radio-frequency connectors - Part 47: Sectional specification for radio-frequency coaxial connectors with clamp coupling, typically for use in 75 Ω cable networks (type F-Quick) 无线电频率连接器 - 第47部分:用于无线电频率同轴连接器的部分规范,.pdf
- 国际标准 IEC 61158-5-17:2007 EN 工业通信网络 - 现场总线规范 - 第5-17部分:应用层服务定义 - 类型17元素 Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-17: Application layer service definition - Type 17 elements.pdf
- 国际标准 IEC 61158-5-17:2007 EN Industrial communication networks - Fieldbus specifications - Part 5-17: Application layer service definition - Type 17 elements 工业通信网络 - 现场总线规范 - 第5-17部分:应用层服务定义 - 类型17元素.pdf
- 国际标准 IEC 60939-2-2:2004 EN_D 完整抑制无线电干扰滤波器单元-第2-2部分:空白详细规范-用于抑制电磁干扰的被动滤波器单元-仅需进行安全测试的滤波器(安全测试) Complete filter units for radio interference suppression - Part 2-2: Blank detail specification - Passive filter uits for electromagnetic interference .pdf
- 国际标准 IEC 60939-2-2:2004 EN_D Complete filter units for radio interference suppression - Part 2-2: Blank detail specification - Passive filter uits for electromagnetic interference suppression - Filters for which safety tests are required (safety.pdf
- 国际标准 IEC 60670-23:2006 EN-FR Boxes and enclosures for electrical accessories for household and similar fixed electrical installations - Part 23: Particular requirements for floor boxes and enclosures 家用和类似固定电气安装用电器配件的盒子与封闭装置——第23部分:地板箱和封闭装置的要求.pdf
- 国际标准 IEC 60670-23:2006 EN-FR 家用和类似固定电气安装用电器配件的盒子与封闭装置——第23部分:地板箱和封闭装置的要求 Boxes and enclosures for electrical accessories for household and similar fixed electrical installations - Part 23: Particular requirements for floor boxes and enclosures.pdf
- 2024版完整的货物运输合同书.doc
- 2024版无财产的离婚协议书书模板.doc
- 2024版委托融资租赁合同书书.doc
文档评论(0)