- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有关婚姻的英文谚语
【篇一:有关婚姻的英文谚语】
英语谚语词典 -婚姻篇 :184. every jack has his jill. 185. every
jack must [shall] have his jill [gill]. 人各有偶。
破锅不愁无烂盖,男人自有女人爱。 186. marriage is a lottery. 婚
姻之事难预测。 184. every jack has his jill.
185. every jack must [shall] have his jill [gill].
人各有偶。
破锅不愁无烂盖,男人自有女人爱。
186. marriage is a lottery.
婚姻之事难预测。
187. every couple is not a pair.
成对未必成双。
夫妻不尽般配。
188. it is not every couple that is a pair.
成双未必能配对。
天下夫妻多,珠联璧合少。
189. marriage goes by contrasts.
婚姻往往不般配。
夫妻常常不相配。
190. marry a wife of thine own degree.
娶妻应与己般配。
191. fanned fires and forced love never did well yet.
扇起的火苗和勉强的爱情从来不会长久。
捆绑不成夫妻。
192. forced love does not last.
勉强的爱情不会长久。
捆绑不成夫妻。
193. marriages are made in heaven.
姻缘由天定。
194. marriage comes by destiny.
195. marriage is destiny.
姻缘命中注定。
196. marry thy like.
跟你情投意合的人结婚。
197. marriage makes or mars a man.
婚姻造就人,也能毁坏人。
198. marry in haste, repent at leisure.
匆匆结婚姻,闲来悔不尽。
199. marry too soon, and you ’ll repent too late.
结婚过急,悔之晚矣。
200. they that marry in green, their sorrow is soon seen.
年纪轻轻就结婚,为时不久便悔恨。
201. marry in lent, and you ’ll live to repent.
借债结婚,终生悔恨。
202. who marrieth for love without money, hath good nights
and sorry days.
为了爱情,无钱结婚,夜来欢娱,白天悔恨。
203. he that marries for wealth, sells his liberty.
为财富结婚,出卖了自由。
204. early wed, early dead.
早婚者早夭。
205. it is good to marry late or never.
晚婚或不婚,都是好事情。
206. wedlock is a padlock.
婚姻犹如一把锁。
207. a young man married is a man that ’s marred.
男子早婚,种下祸根。
208. honest men marry soon, wise men not at all.
老实的人早结婚,聪明的人不结婚。
209. the calmest husbands make the stormiest wives.
懦夫造就凶悍妻。
210. better be half hanged than ill wed.
与其拥有不幸的婚姻,不如孤守单身。
211. the good or ill hap of a good or ill wife.
212. is the good or ill choice of a good or ill wife.
老婆选得好,一生无烦恼;老婆没选好,日子过得糟。
213. an ill marriage is
文档评论(0)