合同范本之商务英文合同中被动语态的功能分析及其翻译.docxVIP

合同范本之商务英文合同中被动语态的功能分析及其翻译.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英文合同中被动语态的功能分析及 其翻译 摘 要:商务英文合同作为一种独特的文本形式,在国际贸易交 往中能够确定交易各方权利、责任和利益的具有法律效力的文本形 式。因此要求其文本语言必须严谨、客观、公正, 而被动语态在商 务合同中的运用恰好能够体现商务合同的文本语言特点,传递主动 语态无法表达的信息。本文通过分析商务英文合同中被动语态的构 成及语用功能的分析,为商务英语合同文本的翻译提供新思路。 关键词:商务英文;合同;被动语态 【doi】 10.19312/j.cnki.61-1499/c.2016.04.098 世界经济日趋一体化的进程使得全球经济活动更加频繁,现代 经济活动对跨文化交

文档评论(0)

180****7385 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8040052114000031
认证主体苏州市山高水长互联网科技有限公司
IP属地江苏
统一社会信用代码/组织机构代码
91320582MA7GX8A69F

1亿VIP精品文档

相关文档