- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
太祖 马鞍 在 库, 而 为 鼠 所 啮。 今 单衣 见 啮, 是以 忧戚。 况 鞍 县 (于) 柱 乎? 太祖(的)马鞍放在仓库里,但是被老鼠咬破了。 现在 单衣 被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很忧愁。 更何况 马鞍 悬挂 在 柱子上 呢? (留)(留) (换) (换) (换) (换)(留) (补) (换) (调) (补) (换) (换) (留) (换)(补) (换) (换) 练一练 文言文翻译的“六字法” 第31页,共43页,编辑于2022年,星期一 关于文言文翻译实用技巧 第1页,共43页,编辑于2022年,星期一 文言翻译的原则 信: 达: 雅: 忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。不可随意地增减内容。准确 翻译出的现代文要表意明确 ,语言流畅,语气不走样,不能有语病。通顺 规范,典雅,得体。用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确地表达出来。 要做到“信”、“达”,就必须按照古代汉语中实词、虚词及特 殊句式的使用特点一一对应地直译,必须增减的内容方可增减。 第2页,共43页,编辑于2022年,星期一 文言翻译 的种类 文言文的翻译有直译 和意译两种。 即用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。 直译: 意译: 即根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。 第3页,共43页,编辑于2022年,星期一 文言翻译 的种类 文言文的翻译有直译 和意译两种。 从高考的特点与考查要达到的目的看,文言文翻译:直译为主,意译为辅,直译不便才用意译。 原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。 直译 项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着,——亚父是范增;沛公面向北坐着;张良面向西侍坐。 意译 项王、项伯坐在西面;亚父坐在北面,——亚父就是范增;沛公坐在南面;张良陪同坐在东面。 第4页,共43页,编辑于2022年,星期一 文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅。 直译为主:对原文逐字逐句对应翻译,字字落实。 例:1、?郑人使我掌其北门之管。 ?????? 郑国人让我掌管他们的北门的钥匙 2、至丹以荆卿为计,始速祸焉 等到太子丹用荆轲刺秦王作为对付秦国的计谋,才招致祸患 。 第5页,共43页,编辑于2022年,星期一 1、读。读三遍,靠语感大约感知意思。 2、找。找出此句话在文中的位置,理解前后句的意思。 3、定。初步确定该句的重点字词,一般是动词、形容词、(注意词类活用),还有句式。 4、译。按照翻译的方法操作。 5、读。读你翻译后的句子,查找是否通顺,语义是否连贯,每个字是否都能找到依据。 6、誊。把答案誊抄到答题卡上,注意工整。 翻译文言文的步骤 第6页,共43页,编辑于2022年,星期一 文言文的翻译方法 留 调 补 贯 删 换 字 句 第7页,共43页,编辑于2022年,星期一 A.庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。”(《岳阳楼记》) B.陈胜者,阳城人也,字涉。 人名 地名 年号 留 第8页,共43页,编辑于2022年,星期一 如: “《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……” “元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。” “《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……” “元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。” 第9页,共43页,编辑于2022年,星期一 总结:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。 1、德祜二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。 2、和氏璧,天下所传宝也。 3、卢陵文天祥自序其诗。 4、督相史忠烈公知势不可为。 第10页,共43页,编辑于2022年,星期一 删除没有实在意义、也无须译出的文言词。对象:仅起结构作用,没有具体意义的虚词。情况:①句首发语词。②句中停顿或结构作用的词。③句末调节音节的词。④偏义复词中的衬字。 删 第11页,共43页,编辑于2022年,星期一 例:昼夜勤作息。 例:宫中之事,事无大
文档评论(0)