部编版语文八上《愚公移山》注释译文赏析.pdf

部编版语文八上《愚公移山》注释译文赏析.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
资料来源:微信公众号:中学生古诗文 部编版语文八上《愚公移山》注释译文赏析 愚公移山 《列子》 太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。 北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰: “吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以 君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤 海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻 人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。 河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛, 其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽 我之死,有子存焉。子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷 匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。 操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山, 一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。 作者 《列子》旧题为列御寇著。据后人考证,可能是晋代人作品。今本八篇,内 容多为民间故事,寓言和神话传说。列御寇,相传是战国时的道家人物,郑国人。 其学说本于黄帝老子,归同于老、庄。是介于老子与庄子之间道家学派承前启后 的重要传承人物。 战国初期,出现了百家争鸣的局面,各家学派在传扬自己的主张时,常运用 大量生动的小故事来说明抽象的道理。这样,寓言就空前繁荣起来。《列子》即 是在这样一个时代背景下,所产生的寓言和神话故事集。 译文 太行、王屋两座山,纵横七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸 的北边。 北山下面有个名叫愚公的人,年龄将近九十岁了,面对着山居住。他苦于山 区北部的阻塞,出入都要曲折绕远,于是集合全家人商量说:“我跟你们尽全力 铲除险峻的大山,使道路一直通向豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷 表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山也不能削平, 能把太行、王屋怎么样呢?再说,挖下来的土和石头又安放在哪里?”众人说: “把它扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人 上了山,凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。邻居京城氏的孀妻有个遗腹子, 刚刚换牙的年纪,蹦蹦跳跳地去帮助他。冬夏换季,才能往返一次。 河曲的聪明老头讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你真的太愚蠢了!就凭 你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样 呢?”北山愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到了不可改变的地步,连孤儿 寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿 子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕 挖不平吗?”河曲智叟无话可答。 手中拿着蛇的山神听说了这件事,怕他不停地干下去,于是向天帝报告了。 1 / 6 资料来源:微信公众号:中学生古诗文 天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放 在朔方的东边,一座放在雍州的南边。从这以后,冀州的南部直到汉水南岸,再 也没有高山阻隔了。 注释 选自《列子·汤问》。题目是编者加的。 太行、王屋:山名。太行山在山西与湖北之间。王屋山在山西阳城、垣(yuán) 曲与河南济源之间。 方:古代计量面积用语。后面加上表示长度的数字或数量词,表示纵横若干长度。 仞:古代长度单位,以七尺或八尺为一仞。 冀州:古地名,包括今河北、山西、河南黄河以北、辽宁省辽河以西地区。 河阳:古地名,今河南孟州西。 且:将近。 面山而居:面对着山居住。 惩(chéng):苦于。 塞(sè):阻塞。 迂(yū):曲折,绕远。 聚室而谋:集合全家来商量。室,家。 汝:你,你们。多用于称同辈或后辈。 毕力平险:尽全力铲除险峻的大山。毕,尽、全。 指通豫南:一直通向豫州南部。指,直。豫,豫州,古地名,今河南黄河以南一 带。 汉阴:汉水南岸。阴,指山的北面、水的南面,与“阳”相对。 杂然相许:纷纷表示赞同。杂然,纷纷地。许,赞同 献疑:提出疑问。 以:凭借。 曾(zēng)不能损魁父之丘:连魁父这样的小山丘都不能消减。曾,用在“不” 前,加强否定语气,可译为“连……都……”。魁父,小山名 丘:土堆。 如太行、王屋何:能把太行山、王屋山怎么样?如……何,把……怎么样。 且焉置土

文档评论(0)

qiuzhimin2019 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档