- 1、本文档共426页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
;;Module 1 Establishing Business Relations;;;;Case study;Case study;;拓展点;;;;思考;Useful expressions and sentences;Useful expressions and sentences;Useful expressions and sentences;;案例参考;Sample Letter 1 出口商—进口商 侧重介绍公司;
The workshop occupies 4000 square meters and the output is above 300,000 PCS/M. Whats
more, our goods enjoy fast sales in various places at home and abroad. For example, Europe ,
South America, North America, Russia and Mid-east and so on.
Please feel free to contact me for any question.
Yours faithfully
Frank Tang;Sample Letter 2 出口商—进口商 侧重介绍产品;Metal housing
Super slim: 7.9mm(产品的材质跟突出特征)
Unit price: USD 65 FOB(HK)(针对不同客户,考虑是否应该报价)
If you have any further questions, please let us know
Best regards,
Frank Tang;Sample Letter 3 进口商—出口商 展会客户;
We would like to receive catalogues and price-lists of your products if possible.
Yours Sincerely,
Alberto Uruburu
Manager of HANINI
HANINI Import Export;;I.英译汉;I.汉译英;II.单项选择;II.单项选择;II.单项选择;III.英汉句型互译;III.英汉句型互译;6.相信您已经在这次展会上看到了我们的展品,请告知你们目前对哪些商品感兴趣。
KEY: We believe you have seen our products at the Fair, please let us know what kind of products you are interested in at present.
7.您感兴趣的商品正好属于我们的经营范围。
?KEY: The item you are interested in falls within the scope of our business activities.
8.我们在此行业有极好的贸易关系,对这种产品的出口业务有丰富的经验。
KEY: We have excellent connections in the trade and are fully experienced in the export business for this type of product.;9.为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录供参阅。
?KEY: In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal.
10.一旦收到你方详细要求,我方将很乐意发送我们的最低报价。
KEY: We shall be glad to send you our lowest quotation on receipt of your detailed requirements.;;1、案例信函翻译:;参考答案:;2、情境信函写作;2、情境信函写作;2、情境信函写作;;;;Module 2 Enquiry
;;;;Case study;;拓展点;;;;;;思考;Useful expressions and sentences;Useful expressions and sentences;Useful expressions and sentences;;案例参考;Sample Letter 1 一般询盘 介绍公司业务,索要产品目录和报价单;Sample Letter 2 具体询盘 侧重对产品包装的要求;
文档评论(0)