中国部分知名大学校训的主要特色及翻译特点探析(高等教育学资料).doc

中国部分知名大学校训的主要特色及翻译特点探析(高等教育学资料).doc

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国部分知名大学校训的主要特色及翻译特点探析(高等教育学资料) 文档信息 : 文档作为关于“外语学习”中“翻译基础知识”的参考范文,为解决如何写好实用应用文、正确编写文案格式、内容素材摘取等相关工作提供支持。正文11313字,doc格式,可编辑。质优实惠,欢迎下载! 目录 TOC \o 1-9 \h \z \u 目录 1 正文 1 文1:中国部分知名大学校训的主要特色及翻译特点探析 2 一、校训的含义及其主要特点 2 二、校训翻译的重要性 4 三、校训翻译特点归纳 4 四、小结 6 文2:中国现今当代绘画特点探析 6 一、中国传统绘画和现代绘画的特点 7 二、传统绘画与当代绘画的意义 10 三、当代绘画存在的问题和不足 13 四、现代绘画必须具有的艺术风格 14 五、结语 16 参考文摘引言: 17 原创性声明(模板) 18 文章致谢(模板) 18 正文 中国部分知名大学校训的主要特色及翻译特点探析(高等教育学资料) 文1:中国部分知名大学校训的主要特色及翻译特点探析 2014年8月9日,中央电视台《新闻联播》推出《校训是什么》系列报道,开播第一篇,以头条6分钟的时长介绍南开校训“允公允能 日新月异”。播音员提到“家有家风,校有校训,校训是一所学校办学理念和价值追求的凝练表达,既沉淀着长期形成的校风、教风和学风,又标注着鲜明的时代气质。校训传递的价值理念与社会主义核心价值观高度契合,挖掘校训的价值内涵和文化底蕴正是新时期践行社会主义核心价值观的重要方面” 一、校训的含义及其主要特点 对校训最早的定义,是“学校为训育指便利,选若干德目制成匾额,悬之校中公见之地,使人随时注意而实践之”。《牛津高阶英汉双解词典》(2009)将其定义为“a short sentence or phrase that expresses the aims and beliefs of a peon, a group, an ititution, etc. and is used as a rule of behavior”。根据对校训的中英文释义,我们可以明确校训需要具有信息功能、美感功能和祈使功能。任何一则校训,旨在传达该学校的办学理念、教学目标、学校特色和精神风貌,因此,中西方校训兼有这三个功能。比如: 北京大学的校训:爱国 进步 民主 科学 清华大学的校训:自强不息 厚德载物 复旦大学的校训:博学而笃志 切问而近思 哈佛大学的校训:Let Plato be your friend, and Aristotle, but more let your friend be truth。 剑桥大学的校训:Here light and sacred draughts。 牛津大学的校训:The Lord Is My Illumination。 以上校训清晰明了地呈现了各校的办学宗旨和教学理念。北京大学校训是在1898年提出的,当时我国正处于封建社会末期,民众思想落后,安于现状,封建思想根深蒂固,基于这种现状,北京大学校训“爱国、进步、民主、科学”应运而生。同样,我国很多学校的校训都是基于国情校情提出的。相对地,西方国家尊崇上帝、光明,并以柏拉图、亚里士多德等思想家为学习榜样,因此,西方校训多与这些紧密相关。 然而,众所周知,中英文应用文体最大的不同于与行文用字习惯上,前者华美,后者简略,这一点在校训上也有所表现。一般而言,西方校训大多风格简约,结构严谨而不复杂,行文用字简洁明了,表达直观通俗,注重信息的准确性和语言的实用性,最忌啰嗦堆砌。较之西方,中国的校训要显得“文采浓郁”一些,辞藻华丽。由于历来深受汉语古典诗词等作品的影响,汉语校训的语言表达常常伴有大量的对偶平行结构和连珠四字句,以求行文工整,声律对仗,文意对比,达到音形意皆美、诗情画意盎然的效果。 参照以上列出的中西方校训,我们可以清晰地发现,国内大学校训,在句式上,结构整齐,高度浓缩,采用对偶句,多用动词;而国外大学校训对押韵和对仗不是十分讲究,多采用句子的形式,少部分是采用名词性短语。在内容上,国内大学校训多来自儒家经典或古籍,具有明显的文言色彩,意境深远。如复旦大学的校训“博学而笃志 切问而近思”就是出自《论语·子张》,子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”清华大学的校训则出自《周易》:“天行健,君子以自强不息;地势坤,君子以厚德载物。”而国外大学校训一般为拉丁文格言,具有较重的色彩。牛津大学的校训原文为拉丁文“Dominus Illuminatio Mea”,引自《圣经》第27章,英译为“The Lord Is My Illumination” 二、校训翻译的重要性 大学校训优美的语言文字和

文档评论(0)

ating1999 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档